발보리심장 관련

華嚴三昧章의 서문과 발문

VIS VITALIS 2015. 10. 25. 19:02

서문:

華嚴三昧章一卷新羅崔致遠作賢首傳用華嚴三昧觀直心中十義配成十科證知此章即觀文也東洋刻本改其名為發菩提心章於表德中全錄杜順和尚法界觀文近三千言遂疑此本非賢首作庚子冬南條文雄遊高麗得古寫本郵寄西來首題華嚴三昧章讎校盡善登之梨棗因來本作章故仍其舊尚有華嚴世界觀求而未得也石埭楊文會識

발문:

謹案唐賢首國師著述中土久佚 楊仁山先生轉輾求得者為華嚴探玄記未刻梵網經菩薩戒本疏入楞伽心玄義起信論義記別記法界無差別論疏十二門論宗致義記華嚴義海百門以上各種均已刻行而楞伽經疏七卷法華經疏七卷華嚴策林一卷日本續藏有此書 先生謂係膺本華藏世界觀一卷及此三昧章則求之日本亦不可得日本南條文雄君嘗覆 先生書云法藏所作三昧觀者義海百門或華嚴雜章之異名也。 先生辨其非是覆書云法藏所作華嚴三昧觀崔致遠作別傳已用其直心中十心名目貴國所刻發菩提心章錄十心之文與崔同并有三十心而與法界觀及他種湊合而成謹知華嚴三昧觀當有全本流傳高麗也祈請駐韓道友訪之又書云近聞貴宗同人往高麗布教者頗多唐法藏所作華嚴三昧觀華嚴世界觀二種高麗或有存者乞寄信求之歲庚子南條君遊高麗訪得此本 先生書云在韓日得唐法藏華嚴三昧章寫本因奉贈一本未知此果與華嚴三昧觀同乎抑異乎。 先生覆書云華嚴三昧章與菩提心章同而闕法界觀之文始知二書同出一本即華嚴三昧觀無疑矣以上均照錄原文 先生之於此書歷數十年之久遍中日韓三國一再訪求僅乃得之至足寶已。 先生得是寫本識以數語謂將登之梨棗而珍藏篋衍未遑付梓。 先生西歸忽忽六載同人幾不復知有此事乃者覆檢 先生遺稿始知梗概覓得底本亟為校刻以竟 先生未竟之志謹以 先生原文冠於卷首並節錄 先生與南條君往來書牘中語如右俾當世咸知是書久佚之後得之非易異日者儻能更得楞伽疏等四種刻之與是書並顯於世不尤法門之大幸歟丁巳仲春海鹽徐文霨附識



牘 서찰 독

  • 1. 서찰(: 글씨를 쓰는 나무조각)
  • 2. 서판(: 종이 밑에 받치는 널조각)
  • 3. 문서()


儻 빼어날 당, 

  • 1. 빼어나다, 뛰어나다
  • 2. 갑자기, 별안간()
  • 3. 만일(), 혹시, 적어도
  • 4. 멋대로, 마음대로
  • 5. 실망하는 모양
  • 6. 분명()하지 않은 모양

  • 湊 모일 주
 
  • 1. (물이)모이다
  • 2. 다가서다
  • 3. 달리다, 달려가다
  • 4. 향하다(--)
  • 5. 모이는 곳
  • 6. 항구()
  • 7. 살결, 피부()의 결

梗槪

줄기 경/막힐 경대개 개


소설()ㆍ희곡() 따위의 전체()의 내용()을 간추린 대강의 줄거리

抑 누를 억
  • 1. 누르다, 억누르다
  • 2. 굽히다, 숙이다
  • 3. 물러나다, 물리치다
  • 4. 가라앉다
  • 5. 막다, 다스리다
  • 6. 아름답다, 예쁘다
  • 7. 조심하다, 삼가다(몸가짐이나 언행을 조심하다)
  • 8. 우울해지다(---)
  • 9. 또한
  • 10. 문득

  • 1. 몇, 얼마, 어느 정도
  • 2. 그
  • 3. 거의
  • 4. 어찌
  • 5. 자주, 종종
  • 6. 조용히, 조용하고 공손()하게
  • 7. 바라건대, 원하건대
  • 8. 가, 언저리
  • 9. 기미(), 낌새
  • 10. 조짐(), 징조()
  • 11. 고동(기계 장치), 기틀, 요령()
  • 12. 때, 기회()
  • 13. 위태하다(--), 위태롭다(--)
  • 14. 가깝다, 가까워지다
  • 15. 살피다, 자세히 살펴보다
  • 16. 헌걸차다(매우 풍채가 좋고 의기가 당당한 듯하다)
  • 17. 바라다, 원하다(--)
  • 18. 시작하다(--)
  • 19. 다하다, 끝나다