카테고리 없음

법경경法鏡經, 욱가라월문보살행경(郁迦羅越問菩薩行經), 욱가장자회郁伽長者會

VIS VITALIS 2022. 4. 12. 12:18

法鏡經[1]

[2]夫心者眾法之原臧否之根同出異名福分流以身為車以家為國周旋十方稟無勌息家欲難足[3]海吞流火之獲[A1]六邪之殘已甚於蒺䔧[4]之賊魚矣女人佞等三[5]其善[6]而信[7]斯家之為禍也尊邪[8]?賤清真連叢瑣謗聖賢興獄訟喪九親[9]之所由矣是以上士恥其穢[10][11]為之懾懾如也默思遁邁由明哲之避無道鬄髮毀容法服[12]彌為靖處廟堂練情攘[*]?懷道宣德開導聾[13]或有隱處山澤[14][15]專心滌垢神與道俱志寂齊[16]無名明化[17]群生賢聖競于清淨斯道曰大明故曰法鏡

騎都尉安玄臨淮嚴浮調斯二賢者年在束齓弘志聖業鉤深致遠窮神達幽愍世[18]不覩大雅竭思[19]斯經景[20]都尉口陳嚴調筆受既稽古[21]微妙然時[A2]戈未戢志士莫敢或遑[22]道陵遲內學者寡[23]覩其景化可以[24]塗炭之尤[25]然義[26]而不達閑竭愚為之[27]喪師歷載莫由重質憤口[28][29]筆愴如追遠慕聖涕泗并流記識闕疑俟後明哲庶有暢成以顯三寶矣

 

[30][31]

後漢安息[32][33]騎都尉安玄譯

聞如是

一時眾祐遊於聞物國勝氏之樹給孤獨聚園與大眾除饉千二百五十人俱及五百[34]慈氏敬首[35]闚音[*]之上首者也彼時若干百眾圍累[36]塞眾[37]為說經

爾時聞物城中有理家名甚與五百眾從聞物城中出往到勝樹給孤獨聚園詣眾祐所到以首禮眾祐足便就座而坐及理家有字愛遇有字迺遇有字善有字大威有字給孤獨聚有字龍威字諦思斯一切五百眾等共往詣佛所到以首禮眾祐足皆於眾祐前就座而坐其諸理一切以發求大道皆與其眾共造德本有決於無上正真道惟給孤獨聚不耳

於是甚理家以見大眾理家集會坐定避坐而起整衣服稽首長跪叉手白言:「[A3]欲有所問要者眾祐豈有閑暇[A4]演己所問?」

眾祐報甚理家言:「如來常為理家有閑暇敷演所問家汝便問恣汝所求索於如來應儀正真道吾當相為敷演所問趣得汝意。」

甚理家問佛:「於是要者眾祐若族姓男女發意求無上正真道好喜大道發行大道欲致大道欲下大道欲知大道請命一切眾生安慰眾生救護眾生其誓曰:『未度者吾當度之未脫者吾當脫之不安隱者當[38]慰安滅度者吾當滅度之。』為受一切眾生重任救護眾生故而自誓發斯弘大之誓知生死若干多惡惡意如不勌生死無數劫意而不[39]要者眾祐或有開士去家為道以致道品之法或有居家者善哉要者眾祐傷眾生亦加惠此大道者以興隆三寶使一切敏典籍久在故如來願說開士居家者學德之法何謂要者眾祐開士居家而承用如來教誨者以不虧亦不損其本所所謂無上正真道也亦現世有無罪之行後世[40]殊勝之道[41]要者眾祐開士去家為道者捐棄憎[42]除鬄鬚髮被服法在家有信離家為道示其教誨法式德式具現之要者眾祐開士去家為道者及居家者修之云何?」

於是眾祐歎甚理家:「善哉善哉理家今汝迺知問如來居家去家開士之所施行是以理家且聽我所說勉進善思念之開士居家為道者修學德善之行。」甚理家受教而聽

眾祐言:「於是理家開士居家為道者當以自歸於佛自歸於法自歸於眾彼以自歸之德本變為無上正真理家自歸於佛眾者云何我當以成就佛身三十二大士之相以自嚴飾亦以其諸德本而致三十二大士之相以致彼諸德便而精進行之開士居家者自歸於佛為如是也自歸於法者云何謂為恭敬法法欲法樂法之樂法隆法依法護法慎如法隨法[1]為法典為法力為求法財為法靜治為造法事我亦[2][3]世間分布是開士居家者自歸於法為如是也自歸於眾者云何若開士居家或見溝港或見頻來或見不還或見應儀或見凡人求弟子道者為恭敬彼承事供養師之尊之以禮待若以承事彼正[4][*]者而以得是志亦我當得無上正真道以講授經成就弟子之德而為恭敬彼不亦而羨彼開士居家者自歸於眾為如是[5]

又復理家開士以修治四法為自歸於佛謂四一曰道意者終而不離[6]所受者終而不犯三曰大悲哀者終而不斷四曰道者終而不為也是為四法開士居家者自歸於佛為如是也

又復理家修治四法為自歸於法何謂四一曰諸法言之士以承事追隨之二曰所聞法以恭敬之三曰已聞法本末思惟之四曰如其所聞法隨其能為人分別說之是為四法開士居家者自歸於法為如是也

又復理家修治四法為自[7]何謂四一曰[8]下要生弟子之道而意以喜一切敏二曰亦以為積聚物以法積聚而化之三曰以有依恃有[9]之眾不依恃弟子之眾四曰求索弟子之德不以其德度而度也是為四法開士居家者自歸於眾為如是也

又復理家在家修道見如來則行思念佛是為自歸於佛已聞法則已思念法是為自歸於法若已見如來聖猶思念[10]道意者是為自歸於眾

又復理家在家修道發求遭遇佛而以布施為自歸於佛若以擁護正法而已布施是為自歸於法若已其布施為致無上正真道為自歸於僧

又復理家在家修道者若修賢夫之行行不以凡夫之行彼是賢夫之行[11]法求財不以非法以正不以邪亦而為正命不以嬈固人以法致之財多行非常想以受其寶是以恒隆施而供養父母知識臣下[A5]親屬為以敬之奴客侍[12]視調均亦以教化斯殊法亦以受重任是謂眾生重任也精進而不懈不受之重任而以不受之謂是弟子各佛智之事就眾生而不勌不慕身之樂為致眾[13]利衰毀譽稱譏苦樂不以傾動以殊[14]世間富有財不喜悅又於三道無利無稱無譽[15]無賞所行為熟慮受正為喜悅邪受見知要意而有正行[16]之兩以除解已得其所誓以憂人事不自忽其事有恩在人訖不望其報作恩施若干知恩知反復為造行恩德貧者為施財諸恐畏者為安隱之憂慼者寬解其憂[17]力者忍默之諸豪強[18]憍慢以棄殊過慢尤[19]以恭敬尊長承事多聞者能問明[20]所現以直不虛飾眾人而有方便行德而可求哉為多聞不厭無足正修懃[21]固與聖人相遭追隨聖人而尊敬之多聞者為事之[*]者為問所以現直不師[A6]眾經如其所聞為現之所聞而曉其義

一切欲之嬉樂為計非常慕惜身以自觀其壽如朝露之[22]計財產所有如幻雲也家屬人客計為怨妻子男女計為無[23]之地獄以其所有者計為一切苦田地舍宅萬物所業者常以計為疵所求致之德為不敗壞想家居者為危想知識臣下[A7]弟親屬者為地獄主者想終日夜者[24]同想以不[25]之身為以受[*]以不[*]之壽為受[26][27]以不[*]之財[28][*]之想彼若以禮節眾事敬事人者是以不[*]之身為受[*]若昔眾德之本而不毀又復增殊者是以不[*]之命以為[*]是若以制慳而布恩施德者是以[*]之財為以受[*]是為開士居家修道者為賢夫之行為事如是而無罪[*]如來言說為法說也亦不毀而不損其本誓是謂無上正真之道也迺現世有無罪之行後世亦墮殊勝之道也

又復理家開士居家修道者當以自奉持戒事謂是奉持五戒事是以為不好殺生不加刀[29]蠕動之類不以嬈固人是以[30]好盜竊人物自有財而知足他人財不以思至於幾微草[*]?不與終而不取是以為不好欲之邪行自有妻而知足[31]婦女不喜眼視也意常以自患已思念欲[32]為苦如使生欲念於其妻則以觀惡露以恐怖之念勞為欲之事以無畏不苦以慕戀不常淨樂想達迺如是我當以自修若以思想欲我以不為之何況數數有是以為不當好妄言以諦言誠言以不[1]詐性以不敗心如有[2]如其所見[3]而說之慎護經法不用軀故以不妄言是以不當好飲酒以不醉不迷惑不急疾以無罰而順化強志以正知

使復興布施意[4]所有一切吾[5]與人食與食求飲與飲求車與車求衣與衣是以與人酒以建志如是布施度無極為是時若有人所索則而為與時我能以酒施令從彼化志如以自知為行不迷惑所以然者何夫開士者為眾生周滿其所願布施度無極一已如是開士居家者以酒施人而為不獲是以理家開士以其所修學之德本為無上正真道若以善修慎護斯五戒矣當有殊者不當以相讒眾人[6]諍者而以和協之以為不[7]以柔軟之言恒先與人言亦不以綺語[8]為法說為時為如事說亦不有癡[9]而以安隱加施眾生意為不敗亂恒以忍辱力而自[10]為用正見去離邪見猶為稽首諸佛眾祐為他天神也

又復理家居家修道者或在墟聚郡縣國邑下當於彼擁護經法擁護經者為之奈何夫不信者以信教化之慳貪者以施教化之惡戒者以戒教化之[11]以忍事教化之懈怠者以精進教化之失志者以思惟教化之[12]以智事教化之財者以富之諸病者以藥施之孤獨者以為家屬無歸者以為歸無依者以為依為彼一切國邑[13]擁護經法為若此

理家或彼開士至一至二至三至於百教誨人民皆使修眾德之法彼開士便以悲哀加於眾生以強其一切[14]誓之誓其辭曰:『於斯難化之人民未得成就者吾終不取無上正真道。』所以者何今我以為斯故以誓自誓也吾不為質直者不以不佞諂者不以[15]詐者不以[16]不以誡有德者此人故以誓而自誓也但為欲使斯人以聞經法者以經化余用此故以誓而自誓也當恒以強其精進行所我方便為不唐苦也若人有見者莫不以好信若理家至於開士所在[17]止其不[18][19]切之人民墮殊異之惡道者彼為開士之[20]理家譬如鄉亭[21]邑郡縣國下至於有良醫者假使彼若有一人不以其壽命而終者眾人皆為咎彼如是理家至於開士所居止不[*][*]切之人皆墮殊異之惡道者如來應儀正真覺者為咎彼開士也理家[22]是故居家開士為自誓如此也設使我所往國邑下癡者相如不使一人有墮惡道者也

又復理家居家修道者當曉家之惡[23]家者為害一切眾善之本以家猶無出要以害清淨之法是故謂為家也居家者謂為居于一切眾勞為居眾惡之念為居眾惡之行不化不[24]愚凡人者為共居與不諦人集會故謂為家也家者為是名也已在于彼不作不[25]之事者以在于彼則不恭敬於父母息心逝心尊長眾聖者是故謂為家縣官牢獄[26]掠搒笞罵詈數勉至于死焉皆為由彼是故謂為家也以在于彼為入惡以在彼為墮諸欲為墮瞋恚為在諸畏為在愚癡是謂為家也以不慎護彼戒事離為定事以不修慧之事不得度之事以不生度知見之事是故謂為家也以在于彼即有父母愛兄弟愛姊妹愛婦愛子愛舍宅愛財產愛兒客愛所有愛不厭財求之愛是故謂為家也斯居家者難滿哉譬若大海眾流歸之斯居家者不知厭哉譬若火以得斯居家者多念無住息哉譬若風以為無住止猶為沈沒哉[27]美飲食為糅毒所有一切苦哉譬若仇怨為似知識誤人之行哉非聖[28]之所施行為造變爭哉更相因緣[29]不和為多疵哉以行善惡之行因緣之所在恒為人所嫌疑非人有哉以為所有顛倒故猶不善哉雖善有權詐猶見其性行似如[30]倡體以速轉變故似若幻師哉至者人為聚會其行為不誠似若夢哉一切成敗終始故似若朝露哉以速離故似若蜜[*]以為少味故似若蒺䔧[*]色聲香味細滑以為所害故似若鍼孔虫哉以非善念為食故譬若違命者哉為轉相欺故恒懷恐怖哉為意以亂故為多共哉以縣官盜賊怨家弊惡王者為害也斯居家者少味樂哉以為多惡失理家開士居家者為曉家之惡若此

又復理家居家修道者以布施為寶施若已施為我有若在家非我有已施是為寶若在家是為非寶若已施為富財[31]在家為無財若已施為勞解在家為勞增若已施為不我若在家[1]若已施為不有若在家以為有[2]為無盡若在家為非常若已施不復護若在家為斯護若已施為賢夫行若在家為凡夫之意若已施為依度道若在家為依邪部若已施為佛所稱若在家為愚人所稱理家開士居家修道者以布施為寶若此是以見人來有所求索者為生三想何謂三善友依度道想勉生富財想為生是三想為復造三想何謂三尊如來教誡想降伏邪想不望福德想所以者何若此開士若諸來有所索者貪婬瞋恚愚癡則以為薄薄者為之奈何若所有物一切不惜而以布施斯為貪婬薄若於彼來求物者以慈哀加之斯為瞋恚薄若以布施變為此一切敏謂為愚癡

又復理家已見來求物者不久為成六度無極之行又成彼者云何若有來人從人索能不愛惜者是為布施度無極若意在道而布施者是為以戒度無極[3]不恚怒是為忍度無極假令猶自思念何用為食自強其意[4]其行是為精進度無極欲施若已施而不欝毒無有悔者是為思惟度無極若已施不望其福德者是為以慧度無極理家開士以布施為成六度無極行若

又復理家居在家者是以為去離順隨忿[5][6]別離法若以得產得財米穀男女不以為喜悅若一切敗亡不以下意為愁慼已觀如是萬物如幻為不住止想也斯幻之行以致是[7]以父母妻子奴婢是非我之有我亦不是有亦我是不有我不應是[8]以不我是有今我為彼故而為作罪惡但現世是有非是為後世[9]之有非是我當護又夫我之有彼我當以護何謂我之有謂是布施教化恬淡自守道之根原亦藏隱之德本是為我有也於我所住是則為追我彼亦不用軀命為男女妻子故為造惡行也是以居在家有婦者當造三想何謂三非常想不久想別離想是三想當為[10]當復造三想謂三若在喜樂為求後世在苦若在飲食為求在殃罪若在樂者為求在苦當為造是三[11]復造三想何謂三重累想費耗想所有想當為造是三想[12]復造三何謂為入地獄想入畜生想入神鬼想當為造是三想當復造三想何謂三魑魅想臼注色像想[13]為造是三想當復造三想何謂不我想無主想假借喻想當為造是三理家思念若此眾事想開士居家者當自[14]其妻若此也是以不當愛其子[15]使[16]無生子愛不加於天下人是以當以三數[17]諫其意何等為三等意者為道不以邪意也正行者為道不以邪行不多行者為多行者非矣是以三數諫自數諫其意自造其子[18]怨仇是我怨[19]非我友所以者何我以由彼違失慈哀佛之教誡使我甚益生彼愛[20]自磋切其意如愛在其子愛加眾生若其自愛身以慈哀加眾生以當觀其本末斯所從來異我所從來亦異眾生先世亦曾為我子吾亦曾為眾生子[21]生死之愆無可適莫者所以者何往來道輒有離行轉復為仇怨我今當自修都使我無[22]亦我無怨仇所以然者何以造有知識為復欲多作以造有怨仇都以欲為惡一切眾生彼非我汝意不可以可不可之意可以悉通眾經所以者何正行者得正道邪行[23]得邪道今我不有邪行於眾生有正意行乃可得一切敏故[24]

[25]理家開士居家者都[26]無可戀無可慕無可適無可愛[27]為若此也又復理居家者設使人來有所索假使為不欲與彼物猶當以自諫數其意假令[28]不以是物施者我會當與此物[29]若欲不欲至於死時是物亦當捐棄我我亦當捐棄是[30]施寶而終[31]我而施是物死時[32]除止設使思惟若此而不能施彼物者是以四辭謝辭謝來索物者[33]我以無力[34]未成我在大道為初[35]布施意而不自由有受見在於我余之行且相假原賢者勿相逼迫我所[36]施行能奉行之如其所受[37]能滿卿所願及天下人辭謝彼來索物者若此也

又復理家居家修道者假使為離師者之教誨時世無佛無見經者不與聖眾相遭遇是以當稽首十方諸佛亦彼前世求道所行志願之弘願者其一切成就佛法之德以思念之以代其喜於是晝三[38]亦夜[39]三品經事一切前世所施行惡[40]自首[41]改往修來為求哀於一切佛以法故愍傷之亦以無央數無極之[1]愍傷之

又復理居家修道者當以曉息心之儀式是以若見除饉殊越息心之儀式當為敬其法衣為眾祐如來應儀正真[2]定慧所行之法服也以無惡為離一切惡彼是眾聖仙者之[3]是以又當為敬彼也亦當加愍傷於彼除饉斯非賢為此不[*]

至於被服斯名靜者調者神通者如來者[4]而為不調[5]之行又如來復曰:『未學者不當忽易非此彼遇勞過也以從斯勞為有失若此彼亦見佛[6]教之要如所謂事[7]應有之此捐棄是勞觀其本末為護第一德必為在正以知[8]將斷勞之智。』

[9]眾祐所謂:『[10]不可以相忽[11]是非時如來有是知非我[12]以不瞋不怒不恚為加彼若以入廟[13]廟門外以五體而稽首[14]却入廟彼是空廟之居彼是慈哀喜護廟之居彼是[15]在正次者之居為彼得斯使我得廟為若此以遠去官位家者為彼得斯我以齋戒罪[16]迺禁制以若此。』為與去家之意未曾有開士在家為得道者皆去家入山澤以往山澤為得道以譏家居者夫去家智者所稱譽如江河沙我一日之祠[17]一切彼布施[18]去家之意為[A8]所以者何施下劣故何況布施不信無[19]盜賊弊王者及大臣非彼布施以為[20]以得足以我有戒聞之行

是以入廟者當以觀視一切除饉之眾所施行何等除饉為多聞為明經者何為奉律者何為奉使者何為開士奉藏者何為山澤者何為行受供者為思惟者何為道行者何為開士道者為佐助者何為主事者以觀視彼一切[21]饉之眾所施行如其所施行[22]以隨效為之為行不當轉相嫉若於[23]聚言有及廟[24][25][*]是以當慎[26]言行當以廟中言說於[*]亦不當以[*]聚言說於廟也

是以承事多聞者以為修治聞奉事明經者[27]經之決事承事奉律者[*][28]殃罪之事承事開士奉奧藏者為明六度無極方便之事若有除饉者[29]應器或乏法衣者當以給施之莫使生嫉於人也所以者何夫人以嫉妬為結[30][31][32]護凡人不應儀者所以者何凡人者為有失應儀者為無[33]若有除饉者未下正或積聚法衣或積聚應器是以彼除饉無上正真道開導之所以者何其事有應是以積聚物為致道[34]若息心有不和者當和解之若正法欲衰微者自危殆其身命以營護正法若見除饉疾苦者[35]血肉使其病者得除愈

理家若居家開士若不布不以禁止人若以施終不悔恨若有眾[36][37]意為端首理家若此諸事諸類諸應開士居家修道者為若此也。」

又眾祐當說此居家開士所施行教[38]法憲時有千人皆發意求無上正真道復有天與人二千遠塵離垢諸法[39]眼生

於是甚理家白眾祐言:「要者眾祐[40]來以敷演居家開[41]家善惡之地亦布施持戒忍辱精進智慧於是大道當所施行要者眾祐家修道開士者之所施行願復幾微現之為[42]者眾祐開士去家者為之奈何所施行亦云何?」

眾祐告甚理家曰:「善哉理家今汝[*]以問如來開士去家修道者之所施善哉理家當為汝說開士去家之事所施行汝勉進善思念之。」甚理家受教眾祐而聽

眾祐曰:「理家開士去家修道者頭燒然[43][44]為精進以求智去家者其初始為若[45]次修治為聖典又何謂去家者之聖典所謂趣得一衣為足亦以善之一食一床病瘦一醫藥為足亦以善之是為[46]何以故謂之為聖典以為修治彼一切[47]是故謂之為聖典

又開士去家修道者為有十知足之[48]身以服法衣何等為十以為羞慚故身服法衣[49][50]身服法衣[51]蚊虻[52]子故身服法衣欲以[53]息心形狀故身服法衣亦是法衣之神為十方之神故[54]服法衣以患離婬樂是以不樂婬之樂以樂安[55]得淨是以除斷眾勞之樂不以肥[56]?為是道行行在聖道重任我亦以自修如以一時有法衣如被服法衣故以是十德自觀至于壽終閑居靜處以不行匃何等為十我自以我[1]而為命不以非異業若有人來施我者以先修治三寶後乃而受其施我若欲從人乞匃若不欲施人者[2]哀加彼[3]當自食所修行之食以為不違如來之言誨以得成知足重任之本以降憍慢[4]無見頂之德本我亦見布施亦如[5]以自若往行乞匃我亦不得有所適莫於男[6]以我等意於天下人以得成一切敏智之重理家十德去家開士者以自觀至于壽閑居靜處以不行匃若有人來請者所[7]其人志意信喜道者我不宜當彼往設使往食若能以自益亦能益人者可往受[8]我教開士可彼索是為十德以自觀可以處於樹下坐宿止何等為十以其自由為往彼以不名有彼床臥以不閉門於山澤以去離愛為彼居以少欲少事為成德[9]棄軀命以不自惜樂獨靜以遠離戀聚會行修身不食以定意為安靜一意閑處[10]惟為無益理家十德以自觀開士去家者為可處於樹下居止

又復理家或彼開士去家修道遊於山澤者若欲修治經若用誦利經故為入廟若居廟者意向以山澤為是猶為彼山澤居也求法之行者為一切物不我想一切諸法為他人有想又開士去家修道者若遊在山澤當自省察今何以遊此山澤中不但以山澤居[11]息心也所以者何此間多有不化不守不度不應不修行者[12][13]山澤所謂禽獸眾鳥獼猴[14]惡人賊盜皆遊於山澤亦不謂彼為息心也至於我所求山澤居者當以成彼所求為是息心求[15]又何故開[16]所謂志以為不亂為以得是持周滿達事以聞為無足以得辯辭以慈心不虧大哀以不離專由于五通興隆六度無極[17][18]意不擇捨為行權謀之慧以法施合聚人民成就人民四合聚之事為不擇[19][20][21]以聞精進不[22]為擇法本末正度之道因緣智亦不入正道之事為護正法之事以信罪福為正見思慮所務[*]斷為正思隨所喜為說法為正言行盡之備足為正業[23]疵之續以除斷為正命以道臻到為正方便以不忘忽為正[24]一切敏智之臻到為正定若以空為不想之行喜若以得不[25]為斷俗所有依其義不以文依其法不以人依其智不以識本文演義歸不以末敘義斯理家謂為開士去家者息心求也

又去家修道者不當以多從事若此思惟其本末故當為一切眾生不與之[26]明哲不但與一人不從事也又有是去家開士者之從事也如來之所教何謂四一曰與講經者從事二曰[27]就人者從事三曰與供養如來者從事[28]發一切敏意不亂者從事離彼不當以多從又開士遊於山澤者當自揆察我為何故來至[29]彼是思惟我以恐畏來至此[30][31]此群聚恐畏與人從事婬憍慢自恣恐畏惡友恐畏嫉慳恐畏色聲香味細滑恐畏功稱恭敬[32]恐畏不見言見不聞言聞不知言知不解言解恐畏息[33]恐畏更相嫉妬恐畏生死五道往來所恐畏欲界色界[34]色界恐畏陰[35][36][37][*][38][39]恐畏惡道地獄畜生恐畏倉卒一切是眾惡之念我來到此不可以此居在於家若在群聚之中行不應道之行不得免彼眾恐之事亦彼昔開士得免度眾畏者彼一切[40]居山澤之力勢臻到無畏是謂自然是故我以恐畏欲越度眾畏為居山澤矣[41]一切[42]畏皆由身之生以慕戀身以修身以是身以愛身盛身以思身以見身以處身以想身以護身之所生也假使[43]於山澤[44]為以有由身之意慕戀身修身[45][46]思身見身處身想身[47]護身之意者[48]空為居山澤耳又居山澤者為無身想居山澤者無異想居山澤者不見論義[49]自見身[50]顛倒無有無為想何況有[51]居山澤者名曰一切諸法寂然[52]諸法無所著諸樂亦無所著哉諸想以不[53]色聲香味細滑不與錯[54]諸定不以怙哉以自整不亂哉以下諸重[1]之畏哉以度[2]汪洋之澤哉[*][3]之典以造哉姦惡之[4]知足哉為重任少欲哉以智慧知[5][6]為知足哉為知足哉為重任少欲哉應哉本末行以解哉為一切獄斷所修事訖哉以為永解除

理家譬如山澤中有樹木草穢之屬都無可畏都無可恐如是理家士遊於山澤者執志當如草木牆石之[7]身以受[8]彼誰畏[9]彼以恐怖思惟身本末我都無身非人非命非丈夫非類[10]非先[11]無先無造者無教造者[12][13]起者諸是之畏但以不[14]之想[15]是畏耳今我[16]宜不造不成之想有是畏耳今我不宜造不[*]之想當如樹木草穢之屬亦為若此無響以解一切彼法以具行之以響斷山澤居去離婬塵無諸響山澤居我非有物[17]又遊於山澤者以復思惟通達道品之法者以居山澤居山澤者為合聚十二精居山澤者解諸諦居山澤者知諸陰[18][19]制諸情[20]諸進入不忘忽道之意諸佛[21]眾聖所稱譽欲度世者所事也居山澤者以解一切敏智之[22]又遊於山澤者[23]為不久周滿六度無極之行得彼者云何遊於山澤者若不自惜其軀命者是為布施度無極若以依精之德為成三慎者是為戒度無極若意不亂可是一切敏不異道者是為忍辱度無極行至於未得忍終而不起者是為精進度無極若以得一心不以從致[24]但以[25]德本是為一心度無極[26]如山澤道亦為若此以分別眾事者是為[27]智慧度無極[28]開士以道得

又復理家修治四法我以教開士居山澤何謂四或有開士多聞明於法決者以其聞行在本末法可居於山澤又開士以得五通欲以成就天龍鬼神者可居於山澤或有開士勞盛者彼以不從事勞即為薄可居於山澤亦欲抑制勞以自勸勵是以皆由聞夫遊彼者以得周滿一切清淨法後以下[29]聚郡縣國邑下為眾人講授修治法若此也理家我教開士居山澤

[30]去家修道者遊於山澤以修治經誦習經故入眾者以執恭敬亦謙遜夫師友講授者[31]倀中少年者為以尊之不以懈怠自所修以不廢人所修亦不以求承事恭敬若此當以觀察如來應儀正真佛者為諸梵釋天人眾生所供養為天上天下尊者福田彼尚不求人承事也自作事不欲煩人況餘者未以[32]甫欲學[33]欲人承事耶我當為天下人養者我當以供養人都不我從人求供養所以者何以供養重者理家除饉者不得法之助供養故為助我不以法夫欲以為法助人者以為若此以是供養故為助我不以法故彼以自[34][35]以為有供養彼即與世物[36]不是大祐人者是以若欲往詣[37]師友者所以身意行有決[38][39]往慕我教者師友以異之行無過以不訶問諷起誦習為教誨之積聚是以欲諷起經為不用軀命慕樂法隨順師以求法利[40]不為求一切恭敬稱譽之利若以從師受幾微四句之頌以諷誦之若以在布施持戒忍辱精進思惟智慧而以彼供養師者如其所修四句頌之字數為劫之以供養彼師者尚未為[41]師之敬亦以質直不虛飾不佞諂一切行之供養豈復謂法之[42]

又理家[43]意念生以有德之有佛亦法之意有自患離婬之意有寂靜之意若以修治四句之頌遵而行之其劫數彼以供養其師者[44]未為[45]法之理家當以知此之事若此也法之福德如無數獲智亦無量是故開士欲[46]上法猶以無數為敬正法若彼思惟若此以聞淨戒事何謂是淨戒事去家開士者有四淨戒[47]一曰[48]之典二曰慕樂精進德三曰不與[49]家居去家者從事四曰諛諂山澤居是為去家開士者四淨戒事[50]復有四淨戒事何謂四以守慎身身無罣以守慎言言無罣礙以守慎心心無罣去離邪疑造一切敏意是為去家開士者四淨戒事復有四淨戒事何等為四一曰自識知二曰以不自貢高三曰以不形相四曰以不謗毀人是為去家開士者四淨戒事[*]復有四淨戒事何謂四一曰[1]可諸陰為幻法二曰以可諸情為法情三曰以可諸入為[2]四曰不隨方俗之儀式是為理家去家開士者四淨戒事復有四淨戒事[3]一曰以不自計我二曰遠離是我有三曰斷絕常在除四曰以下因緣法是為去家開士者四淨戒事復有四淨戒事何謂四一曰以解空二曰以無想不怖以大悲眾人四曰以為可非身是為去家開士者四淨戒事

彼以為常聞淨定以故[4]若此觀之何謂此淨定以通一切法為餘事意行為有決意[5]端意為不錯[6]為以不[7]為不馳意為自身住止不與情欲從事意為以觀幻之法我若幻法情亦然[*]無復行便無可存已履彼[8]正定[9]法在如法若此亦謂定為觀若此彼常聞淨慧何謂斯慧者諸法之擇智謂彼為慧[10]不受之相無[11]相行不造之相無存矣無為之相不馳騁矣是以理家以觀法若此者是謂去家開士之所施行也。」

又以說是經時有五百人造[12]起無正真[13]道意又甚理家及其[14]同出聲:「未曾有要者眾祐至於如來之善言迺如是亦家之[15]德重任之行亦去家諸德善斯尊者眾祐已為明彼居家[16]多惡德至於去家無數之德善[17]寧可得從眾祐去家之[18]就除饉之行?」

眾祐報言:「去家者理家難堪能究暢淳德[19]奉持教誨。」

理家復白佛言:「眾祐去家者雖難堪任如來猶當可己等去家為道也。」

眾祐便使慈氏開士及一切行淨開士聽舉彼理家等慈氏開士舉二百理[20]一切行淨開士舉三百理家去家修道

爾時賢者阿難謂甚理家言:「何見居國居家有能樂於[21]去家之聖道?」

甚理家報阿難曰:「我不以[22]貪慕身樂欲致眾生樂故我以居家耳又如來者自明彼以所受堅固而居家。」

彼時眾祐告阿難言:「阿難汝已見甚理家?」

如是眾祐[23]理家。」

阿難於是賢劫中以所成就人多於去家開士者以百劫中不若此所以者何阿難又去家修道開士者千人之中不能有德乃爾此理家者而有是德。」

爾時阿難白佛言:「要者眾祐當何名斯經法亦當以何奉持之?」

眾祐言:「是故汝阿難斯經法名為居家去家之變』,奉持之亦名為內性德之變』,奉持亦名為甚所問』,奉持之及以聞此經法者阿難為周滿法精進殊彊於一切威儀下精進行道者不若此也是故阿難若欲以興精進者[24]若欲[25]欲立[26]一功德造立人眾[27][28]當以斯經法以聞之受之以行之我以[29]累汝阿難此經法[30]用布[31]眾人所以者何眾德法之正行也阿難斯經法者正應也。」

眾祐以說[32]阿難歡喜及甚理家天與人亦質諒王眾祐說皆思惟[33]

法鏡[34]

[35]法鏡經後序

序曰夫不照明鏡不見己之形不讚聖經見己之情情有真偽性有柔剛志有純猛有闇明識有淺深不能一同不覩聖典無以自明佛故著經名曰法鏡》,以授某等開士之[36]傳教天下有識賢良學者通達行者志正疾得無上之聖康氏[37]博達心聰為作[38]敷演義方辭語雅美粲然煥炳遺誨後進以開童蒙於學有益以為獻呈[39]意綢繆誠可嘉也

然夫上聖之妙旨趣幽奧難可究[40][41]察其大義頗有乖懼晚學者以此為真而失於正義彼此俱獲其愆矣余反覆歷思理其闕者有七十八事謹引眾經比定其義庶令合應不為肬腨又經本字句多漸滅除去改易其字而令句讀不偶音聲不比義理乖錯不相連甚失其宜也

夫聖上制經言要義正以為具備無所玷玦不可復增減矣猶人之四體受之二親長短好醜各宿本耳豈可復改更乎所謂增之為肬[42]減之為[43]者也

且夫世俗詩書禮樂古之[44]雖非正體後學之[45]莫敢改易皆尊敬古典相承順矣況乎斯經之昭昭神聖之所制

上天下群聖仙者靡不稽首奉受以為明式學者益智行者得度其無數焉而斯末俗晚學之人見聞未廣而以其私意毀損正[46]戾經典豈不快哉名言學佛而違佛斯復何求也

昔惟衛佛時有人反佛名一後獲其罪五百世盲矇矇冥冥[A9]㑁久至釋迦文佛時其人聞聖德故來自歸[1]得救濟佛遙見呼之其目即開投身悔乞得除愈佛言:「汝罪畢矣今無他尤觀之不可不慎哉!」夫人若能復心首悔改往修來斯亦賢者之意焉

[2]鏡經[3]

 

《法鏡經》:[30]法鏡[31]經後漢安息[32][33]騎都尉安玄譯聞如是一時眾祐遊於聞物國勝氏之樹給孤獨聚園與大眾除饉千二百五十人俱及五百[34]開士慈氏敬首[35]始棄闚音[*]開士之上首者也彼時若干百眾圍累[36]側塞眾祐[37]而為說經爾時聞物城中有理家名甚與五百眾從聞物城中出往到勝樹給孤獨聚園詣眾祐所到以首禮眾祐足便就座而坐及理家有字愛遇有字迺遇有字善授有字大威有字給孤獨聚有字龍威有字諦思斯一切五百眾等共往詣佛所到以首禮眾祐足皆於眾祐前就座而坐其諸理家一切以發求大道皆與其眾共造德本有決於無上正真道惟給孤獨聚不耳於是甚理家以見大眾理家集會坐定避坐而起整衣服稽首長跪叉手白言[A3]己欲有所問要者眾祐豈有閑暇[A4]敷演己所問眾祐報甚理家言如來常為理家有閑暇敷演所問理家汝便問恣汝所求索於如來應儀正真道吾當相為敷演所問趣得汝意甚理家問佛言於是要者眾祐若族姓男女發意求無上正真道好喜大道發行大道欲致大道欲下大道欲知大道請命一切眾生安慰眾生救護眾生其誓曰未度者吾當度之未脫者吾當脫之不安隱者當[38]慰安之未滅度者吾當滅度之為受一切眾生重任欲救護眾生故而自誓發斯弘大之誓知生死若干多惡惡意如不勌生死無數劫意而不[39]要者眾祐或有開士去家為道以致道品之法或有居家者善哉要者眾祐愍傷眾生亦加惠此大道者以興隆三寶亦使一切敏典籍久在故如來願說開士居家者學德之法何謂要者眾祐開士居家而承用如來教誨者以不虧亦不損其本所願所謂無上正真道也亦現世有無罪之行後世[40]往殊勝之道[41]被要者眾祐開士去家為道者捐棄憎[42]除鬄鬚髮被服法衣在家有信離家為道示其教誨法式正式德式具現之要者眾祐開士去家為道者及居家者修之云何於是眾祐歎甚理家曰善哉善哉理家今汝迺知問如來居家去家開士之所施行是以理家且聽我所說勉進善思念之開士居家為道者修學德善之行甚理家受教而聽眾祐言於是理家開士居家為道者當以自歸於佛自歸於法自歸於眾彼以自歸之德本變為無上正真道理家自歸於佛眾者云何我當以成就佛身三十二大士之相以自嚴飾亦以其諸德本而致三十二大士之相以致彼諸德本便而精進行之開士居家者自歸於佛為如是也自歸於法者云何謂為恭敬法求法欲法樂法之樂法隆法依法護法慎如法住隨法[1]為法典為法力為求法財為法靜治為造法事我亦[2]當天[3]上世間分布是法開士居家者自歸於法為如是也自歸於眾者云何若開士居家或見溝港或見頻來或見不還或見應儀或見凡人求弟子道者為恭敬彼承事供養師之尊之以禮待之若以承事彼正[4]法正[*]術者而以得是志亦我當得無上正真道以講授經成就弟子之德而為恭敬彼不亦而羨彼開士居家者自歸於眾為如是[5]又復理家開士以修治四法為自歸於佛何謂四一曰道意者終而不離[6]所受者終而不犯三曰大悲哀者終而不斷四曰異道者終而不為也是為四法開士居家者自歸於佛為如是也又復理家修治四法為自歸於法何謂四一曰諸法言之士以承事追隨之二曰所聞法以恭敬之三曰已聞法本末思惟之四曰如其所聞法隨其能為人分別說之是為四法開士居家者自歸於法為如是也又復理家修治四法為自歸[7]於眾何謂四一曰[8]末下要生弟子之道而意以喜一切敏二曰亦以為積聚物以法積聚而化之三曰以有依恃有[9]決之眾而不依恃弟子之眾四曰求索弟子之德不以其德度而度也是為四法開士居家者自歸於眾為如是也又復理家在家修道以見如來則行思念佛是為自歸於佛已聞法則已思念法是為自歸於法若已見如來聖眾猶思念[10]其道意者是為自歸於眾又復理家在家修道發求遭遇佛而以布施為自歸於佛若以擁護正法而已布施是為自歸於法若已其布施為致無上正真道為自歸於僧又復理家在家修道者若修賢夫之行行不以凡夫之行彼是賢夫之行也[11]以法求財不以非法以正不以邪亦而為正命不以嬈固人以法致之財多行非常想以受其寶是以恒隆施而供養父母知識臣下[A5]昆弟親屬為以敬之奴客侍者[12]瞻視調均亦以教化斯殊法亦以受重任是謂眾生重任也精進而不懈不受之重任而以不受之謂是弟子各佛智之事成就眾生而不勌不慕身之樂為致眾[13]生樂利衰毀譽稱譏苦樂不以傾動以殊[14]越世間法富有財不喜悅又於三道無利無稱無譽[15]無賞所行為熟慮受正為喜悅邪受見知要意而有正行[16]譽之兩以除解已得其所誓以憂人事不自忽其事有恩在人訖終不望其報作恩施若干知恩知反復為造行恩德貧者為施財諸恐畏者為安隱之憂慼者寬解其憂[17]無力者忍默之諸豪強者[18]損憍慢以棄殊過慢尤[19]以恭敬尊長承事多聞者能問明[20]知者所現以直不虛飾眾人而有方便行德而可求哉為多聞不厭無足正修懃[21]固與聖人相遭追隨聖人而尊敬之多聞者為事之[*]知者為問之所以現直不師[A6]秘眾經如其所聞為現之所聞而曉其義一切欲之嬉樂為計非常不慕惜身以自觀其壽如朝露之[22]計財產所有如幻雲也家屬人客計為怨妻子男女計為無[23]擇之地獄以其所有者計為一切苦田地舍宅萬物所業者常以計為疵也所求致之德為不敗壞想家居者為危想知識臣下[A7]昆弟親屬者為地獄主者想終日夜者[24]之同想以不[25]實之身為以受[*]實想以不[*]實之壽為受[26][27]以不[*]實之財[28]為受[*]實之想彼若以禮節眾事敬事人者是以不[*]實之身為受[*]實也若昔眾德之本而不毀又復增殊者是以不[*]實之命以為受[*]實也是若以制慳而布恩施德者是以不[*]實之財為以受[*]實也是為開士居家修道者為賢夫之行為事如是而無罪[*]為如來言說為法說也亦不毀而不損其本誓是謂無上正真之道也迺現世有無罪之行後世亦墮殊勝之道也又復理家開士居家修道者當以自奉持戒事謂是奉持五戒事也是以為不好殺生不加刀[29]杖蠕動之類不以嬈固人是以[30]不好盜竊人物自有財而知足他人財不以思至於幾微草[*]?之屬不與終而不取是以為不好欲之邪行自有妻而知足[31]他婦女不喜眼視也意常以自患已思念欲[32]都為苦如使生欲念自於其妻則以觀惡露以恐怖之念勞為欲之事以無畏不苦以慕戀不常淨樂想達志迺如是我當以自修若以思想欲我以不為之何況數數有是以為不當好妄言以諦言誠言以不[1]偽詐性以不敗心如有[2]如其所見[3]聞而說之慎護經法不用軀命故以不妄言是以不當好飲酒以不醉不迷惑不急疾以無罰而順化強志以正知如使復興布施意[4]所有一切吾[5]當與人求食與食求飲與飲求車與車求衣與衣是以與人酒以建志如是布施度無極為是時若有人所索則而為與時我能以酒施令從彼化志如以自知為行不迷惑所以然者何夫開士者為眾生周滿其所願布施度無極一已如是開士居家者以酒施人而為不獲罪是以理家開士以其所修學之德本變為無上正真道若以善修慎護斯五戒矣又當有殊者不當以相讒眾人[6]紛諍者而以和協之以為不[7]麁言以柔軟之言恒先與人言亦不以綺語[8]義說為法說為時說為如事說亦不有癡[9]而以安隱加施眾生意為不敗亂恒以忍辱力而自[10]以為用正見去離邪見猶為稽首諸佛眾祐不為他天神也又復理家居家修道者或在墟聚郡縣國邑下當於彼擁護經法擁護經者為之奈何夫不信者以信教化之慳貪者以施教化之惡戒者以戒教化之[11]意者以忍事教化之懈怠者以精進教化之失志者以思惟教化之[12]知以智事教化之貧財者以富之諸病者以藥施之孤獨者以為家屬無歸者以為歸無依者以為依為彼一切國邑[13]壤者擁護經法為若此理家或彼開士至一至二至三至於百教誨人民皆使修眾德之法彼開士便以悲哀加於眾生以強其一切[14]繁誓之誓其辭曰至於斯難化之人民未得成就者吾終不取無上正真道所以者何今我以為斯故以誓自誓也吾不為質直者不以不佞諂者不以不[15]為詐者不以[16]守者不以誡有德者諸此人故以誓而自誓也但為欲使斯人以聞經法者以經化余用此故以誓而自誓也我當恒以強其精進行所我方便為不唐苦也若人有見者莫不以好信若理家至於開士所在[17]家居止其不[18][19]一切之人民墮殊異之惡道者彼為開士之[20]理家譬如鄉亭[21]鄹邑郡縣國下至於有良醫者假使彼若有一人不以其壽命而終者眾人皆為咎彼醫如是理家至於開士所居止不[*][*]一切之人皆墮殊異之惡道者如來應儀正真覺者為咎彼開士也理家[22]是故居家開士為自誓如此也設使我所往國邑下癡者相事如不使一人有墮惡道者也又復理家居家修道者當曉家之惡[23]于家者為害一切眾善之本以家猶無出要以害清淨之法是故謂為家也居家者謂為居于一切眾勞為居眾惡之念為居眾惡之行不化不自[24]愚凡人者為共居與不諦人集會是故謂為家也家者為是名也已在于彼莫不作不[25]軌之事者以在于彼則不恭敬自於父母息心逝心尊長眾聖者是故謂為家也縣官牢獄[26]考掠搒笞罵詈數勉至于死焉皆為由彼是故謂為家也以在于彼為入惡道以在彼為墮諸欲為墮瞋恚為在諸畏為在愚癡是謂為家也以不慎護彼戒事遠離為定事以不修慧之事不得度之事以不生度知見之事是故謂為家也以在于彼即有父母愛兄弟愛姊妹愛婦愛子愛舍宅愛財產愛兒客愛所有愛不厭財求之愛是故謂為家也斯居家者難滿哉譬若大海眾流歸之斯居家者不知厭哉譬若火以得薪斯居家者多念無住息哉譬若風以為無住止猶為沈沒哉[27]若美飲食為糅毒所有一切苦哉譬若仇怨為似知識誤人之行哉非聖[28]經之所施行為造變爭哉更相因緣[29]恒不和為多疵哉以行善惡之行因緣之所在恒為人所嫌疑非人有哉以為所有顛倒故猶不善哉雖善有權詐猶見其性行似如[30]倡體哉以速轉變故似若幻師哉初至者人為聚會其行為不誠似若夢哉一切成敗終始故似若朝露哉以速離故似若蜜[*]渧哉以為少味故似若蒺䔧[*]網哉色聲香味細滑以為所害故似若鍼孔虫哉以非善念為食故譬若違命者哉為轉相欺故恒懷恐怖哉為意以亂故為多共哉以縣官盜賊怨家弊惡王者為害也斯居家者少味樂哉以為多惡失理家開士居家者為曉家之惡若此又復理家居家修道者以布施為寶施若已施為我有若在家非我有若已施是為寶若在家是為非寶若已施為富財[31]若在家為無財若已施為勞解其在家為勞增若已施為不我若在家[1]已為我若已施為不有若在家以為有[2]以施為無盡若在家為非常若已施不復護若在家為斯護若已施為賢夫行若在家為凡夫之意若已施為依度道若在家為依邪部若已施為佛所稱若在家為愚人所稱理家開士居家修道者以布施為寶若此是以見人來有所求索者為生三想何謂三善友想依度道想勉生富財想為生是三想為復造三想何謂三尊如來教誡想降伏邪想以不望福德想所以者何若此開士若諸來有所索者貪婬瞋恚愚癡則以為薄薄者為之奈何若所有物一切不惜而以布施斯為貪婬薄若於彼來求物者以慈哀加之斯為瞋恚薄若以布施變為此一切敏謂為愚癡薄又復理家已見來求物者不久為成六度無極之行又成彼者云何若有來人從人索物能不愛惜者是為布施度無極若意在道而布施者是為以戒度無極[3]若不恚怒之是為忍度無極假令猶自思念何用為食自強其意[4]釋其行是為精進度無極若欲施若已施而不欝毒無有悔者是為思惟度無極若已施不望其福德者是為以慧度無極理家開士以布施為成六度無極行若此又復理家居在家者是以為去離順隨忿[5][6]親別離法若以得產得財米穀得男女不以為喜悅若一切敗亡不以下意為愁慼已觀如是萬物如幻為不住止想也斯幻之行以致是[7]是以父母妻子奴婢是非我之有我亦不是有亦我是不有我不應是[8]以不我是有今我為彼故而為作罪惡但現世是有非是為後世[9]昔之有非是我當護又夫我之有彼我當以護何謂我之有謂是布施教化恬淡自守道之根原亦藏隱之德本是為我有也至於我所住是則為追我彼亦不用軀命不為男女妻子故為造惡行也是以居在家自有婦者當造三想何謂三非常想不久想別離想是三想當為[10]造想當復造三想何謂三若在喜樂為求後世在苦若在飲食為求在殃罪若在樂者為求在苦當為造是三想[11]當復造三想何謂三重累想費耗想俗所有想當為造是三想[12]復造三想何謂三為入地獄想入畜生想入神鬼想當為造是三想當復造三想何謂三魑魅想臼注想色像想[13]為造是三想當復造三想何謂三不我想無主想假借喻想當為造是三想理家思念若此眾事想開士居家者當自觀[14]身其妻若此也是以不當愛其子[15]使[16]無生子愛不加於天下人是以當以三數諫[17]自諫其意何等為三等意者為道不以邪意也正行者為道不以邪行不多行者為道多行者非矣是以三數諫自數諫其意自造其子[18]怨仇想是我怨[19]仇非我友所以者何我以由彼違失慈哀佛之教誡使我甚益生彼愛[20]人自磋切其意如愛在其子以愛加眾生若其自愛身以慈哀加眾生是以當觀其本末斯所從來異我所從來亦異眾生先世亦曾為我子吾亦曾為眾生子[21]生死之愆無可適莫者所以者何所往來道輒有離行轉復為仇怨我今當自修都使我無[22]亦我無怨仇所以然者何以造有知識為復欲多作以造有怨仇都以欲為惡一切眾生彼非我汝意不可以可不可之意可以悉通眾經所以者何正行者得正道邪行[23]者得邪道今我不有邪行於眾生有正意行乃可得一切敏故[24][25]理家開士居家者都[26]物無可戀無可慕無可適無可愛[27]可可為若此也又復理家居家者設使人來有所索假使為不欲與彼物猶當以自諫數其意假令[28]我不以是物施者我會當與此物[29]離也若欲不欲至於死時是物亦當捐棄我我亦當捐棄是[30]其施寶而終[31]我而施是物死時[32]意除止設使思惟若此而不能施彼物者是以四辭謝辭謝來索物者[33]謂四我以無力[34]德未成就我在大道為初[35]布施意而不自由我有受見在於我余之行且相假原賢者勿相逼迫我所[36]施行能奉行之如其所受[37]迺能滿卿所願及天下人辭謝彼來索物者為若此也又復理家居家修道者假使為離師者之教誨時世無佛無見經者不與聖眾相遭遇是以當稽首十方諸佛亦彼前世求道所行志願之弘願者其一切成就佛法之德以思念之以代其喜於是晝三[38]亦夜三[39]論三品經事一切前世所施行惡[40]以自首[41]改往修來為求哀於一切佛以法故愍傷之亦以無央數無極之[1]法愍傷之又復理家居家修道者當以曉息心之儀式是以若見除饉殊越息心之儀式當為敬其法衣彼為眾祐如來應儀正真[2]戒定慧所行之法服也以無惡為離一切惡彼是眾聖仙者之表[3]式也是以又當為敬彼也亦當加愍傷於彼除饉斯非賢為此不[*]軌行至於被服斯名靜者調者神通者如來者[4]識而為不調[5]淨之行又如來復曰未學者不當忽易非此彼遇勞過也以從斯勞為有失若此彼亦見佛[6]憲教之要如所謂事[7]次應有之若此捐棄是勞觀其本末為護第一德必為在正以知[8]乎將斷勞之智[9]如眾祐所謂[10]又士不可以相忽[11]是非時如來有是知非我有[12]是以不瞋不怒不恚為加彼若以入廟者[13]住廟門外以五體而稽首[14]迺却入廟彼是空廟之居彼是慈哀喜護廟之居彼是正[15]住在正次者之居為彼得斯使我得廟居為若此以遠去官位家者為彼得斯我以齋戒罪[16]迺禁制制以若此為與去家之意未曾有開士在家為得道者皆去家入山澤以往山澤為得道以譏家居者夫去家智者所稱譽如江河沙我一日之祠[17]一切彼布施[18]以去家之意為[A8]殊勝所以者何以施下劣故何況布施不信無[19]反復盜賊弊惡王者及大臣非彼布施以為[20]以得足以我有戒聞之行是以入廟者當以觀視一切除饉之眾所施行何等除饉為多聞何為明經者何為奉律者何為奉使者何為開士奉藏者何為山澤者何為行受供者何為思惟者何為道行者何為開士道者何為佐助者何為主事者以觀視彼一切[21]除饉之眾所施行如其所施行[22]以隨效為之為行不當轉相嫉若於[23]虛聚言有及廟[24]於廟[25]言及[*]虛聚是以當慎[26]守言行不當以廟中言說於[*]虛聚亦不當以[*]虛聚言說於廟也是以承事多聞者以為修治聞奉事明經者[27]解經之決事承事奉律者[*][28]度殃罪之事承事開士奉奧藏者為明六度無極方便之事若有除饉者[29]乏應器或乏法衣者當以給施之莫使生嫉於人也所以者何夫人以嫉妬為結[30][31][32]力護凡人不應儀者所以者何凡人者為有失應儀者為無[33]若有除饉者未下正道或積聚法衣或積聚應器是以彼除饉用無上正真道開導之所以者何其事有應是以積聚物為致道[34]積若息心有不和者當和解之若正法欲衰微者自危殆其身命以營護正法若見除饉疾苦者[35]以血肉使其病者得除愈理家若居家開士若不布施不以禁止人若以施終不悔恨若有眾[36]德本[37]是意為端首理家若此諸事諸類諸應開士居家修道者為若此也又眾祐當說此居家開士所施行教[38]誨法憲時有千人皆發意求無上正真道復有天與人二千人遠塵離垢諸法[39]法眼生於是甚理家白眾祐言要者眾祐[40]如來以敷演居家開士[41]者家善惡之地亦布施持戒忍辱精進思惟智慧於是大道當所施行要者眾祐去家修道開士者之所施行願復幾微現之為善[42]要者眾祐開士去家者為之奈何其所施行亦云何眾祐告甚理家曰善哉理家今汝[*]迺以問如來開士去家修道者之所施行善哉理家當為汝說開士去家之事其所施行汝勉進善思念之甚理家受教從眾祐而聽眾祐曰理家開士去家修道者若頭燒然[43][44]鎧為精進以求智去家者其初始為若[45]次修治為聖典又何謂去家者之聖典所謂趣得一衣為足亦以善之一食一床病瘦一醫藥為足亦以善之是為聖[46]何以故謂之為聖典以為修治彼一切道[47]品法是故謂之為聖典又開士去家修道者為有十知足之[48]身以服法衣何等為十以為羞慚故身服法衣[49]避風[50]暑故身服法衣[51]辟蚊虻[52]蟆子故身服法衣欲以[53]見息心形狀故身服法衣亦是法衣之神為十方之神故[54]以服法衣以患離婬樂是以不樂婬之樂以樂安[55]得淨是以除斷眾勞之樂不以肥[56]?為是道行行在聖道重任我亦以自修如以一時有法衣如被服法衣故以是十德自觀至于壽終閑居靜處以不行匃何等為十我自以我[1]業而為命不以非異業若有人來施我者以先修治三寶後乃而受其施我若欲從人乞匃若不欲施人者[2]非哀加彼[3]己也我當自食所修行之食以為不違如來之言誨以得成知足重任之本以降憍慢[4]得成無見頂之德本我亦見布施亦如[5]以自教若往行乞匃我亦不得有所適莫於男[6]以我等意於天下人以得成一切敏智之重任理家十德去家開士者以自觀至于壽終閑居靜處以不行匃若有人來請者所[7]住處其人志意信喜道者我不宜當彼往設使往食若能以自益亦能益人者可往受[8]我教開士可彼索是為十德以自觀可以處於樹下坐宿止何等為十以其自由為往彼以不名有彼床臥以不閉門於山澤以去離愛為彼居以少欲少事為成德[9]捐棄軀命以不自惜樂獨靜以遠離戀聚會以行修身不食以定意為安靜一意閑處[10]思惟為無益理家十德以自觀開士去家者為可處於樹下居止又復理家或彼開士去家修道遊於山澤者若欲修治經若用誦利經故為入廟若居廟者意向以山澤為居是猶為彼山澤居也求法之行者為一切物不我想一切諸法為他人有想又開士去家修道者若遊在山澤當自省察我今何以遊此山澤中不但以山澤居[11]之息心也所以者何此間多有不化不守不度不應不修行者[12][13]遊山澤所謂禽獸眾鳥獼猴[14]惡人賊盜皆遊於山澤亦不謂彼為息心也至於我所求山澤居者當以成我彼所求為是息心求[15]亦又何故開[16]士息心所謂志以為不亂為以得是持周滿達事故以聞為無足以得辯辭以慈心不虧大哀以不離專由于五通興隆六度無極[17]却一切[18]敏之意不擇捨為行權謀之慧以法施合聚人民成就人民四合聚之事為不擇捨[19]六可[20][21]念之以聞精進不[22]虧損為擇法本末正度之道因緣智亦不入正道之事為護正法之事以信罪福為正見思慮所務[*]虧斷為正思隨所喜為說法為正言隨行盡之備足為正業[23]瘕疵之續以除斷為正命以道臻到為正方便以不忘忽為正[24]一切敏智之臻到為正定若以空為不想之行喜若以得不[25]顧為斷俗所有依其義不以文依其法不以人依其智不以識本文演義歸不以末敘義斯理家謂為開士去家者息心求也又去家修道者不當以多從事若此思惟其本末故當為一切眾生不與之[26]從事明哲不但與一人不從事也又有四是去家開士者之從事也如來之所教何謂四一曰與講經者從事二曰[27]與就人者從事三曰與供養如來者從事[28]與發一切敏意不亂者從事離彼不當以多從事又開士遊於山澤者當自揆察我為何故來至[29]於此彼是思惟我以恐畏來至此[30]謂恐[31]此群聚恐畏與人從事婬憍慢自恣恐畏惡友恐畏嫉慳恐畏色聲香味細滑恐畏功稱恭敬[32]恐畏不見言見不聞言聞不知言知不解言解恐畏息[33]心垢恐畏更相嫉妬恐畏生死五道往來所墮恐畏欲界色界[34]無色界恐畏陰[35][36][37][*][38][39]恐畏惡道地獄畜生鬼神恐畏倉卒一切是眾惡之念我來到此不可以此居在於家若在群聚之中行不應道之行不得免彼眾恐之事亦彼昔開士得免度眾畏者彼一切[40]已居山澤之力勢得臻到無畏是謂自然是故我以恐畏欲越度眾畏為居山澤矣[41]又一切[42]是畏皆由身之生以慕戀身以修身以是身以愛身以盛身以思身以見身以處身以想身以護身之所生也假使[43]由於山澤[44]為以有由身之意慕戀身修身[45]身愛[46]思身見身處身想身[47]護身之意者[48]我空為居山澤耳又居山澤者為無身想居山澤者無異想居山澤者不見論義[49]修自見身[50]在顛倒無有無為想何況有[51]勞想居山澤者名曰一切諸法寂然[52]諸法無所著哉諸樂亦無所著哉諸想以不[53]愛哉色聲香味細滑不與錯[54]忤哉諸定不以怙哉意以自整不亂哉以下諸重[1]擔之畏哉以度[2]夫汪洋之澤哉[*]夫聖[3]之典以造哉姦惡之屬[4]悉知足哉為重任少欲哉以智慧知[5]足哉[6]為知足哉為知足哉為重任少欲哉為應哉本末行以解哉為一切獄斷所修事訖哉以為永解除理家譬如山澤中有樹木草穢之屬都無可畏都無可恐如是理家開士遊於山澤者執志當如草木牆石之[7]身以受[8]行之彼誰畏[9]彼以恐怖思惟身本末我都無身非人非命非丈夫非類[10]非先[11]無先無造者無教造者[12]與者[13]興起者諸是之畏但以不[14]成之想[15]有是畏耳今我[16]宜不造不成之想有是畏耳今我不宜造不[*]成之想當如樹木草穢之屬亦為若此無響以解一切彼法以具行之以響斷山澤居去離婬塵無諸響山澤居非我非有物[17]又遊於山澤者以復思惟是通達道品之法者以居山澤居山澤者為合聚十二精居山澤者解諸諦居山澤者知諸陰[18][19]滑制諸情[20]禽諸進入不忘忽道之意諸佛[21]所讚眾聖所稱譽欲度世者所事也居山澤者以解一切敏智之[22]方術也又遊於山澤者[23]以為不久周滿六度無極之行得彼者云何遊於山澤者若不自惜其軀命者是為布施度無極若以依精之德為成三慎者是為戒度無極若意不亂亦可是一切敏不異道者是為忍辱度無極行至於未得忍終而不起者是為精進度無極若以得一心不以從致[24]敏哉但以[25]隆德本是為一心度無極[26]見如山澤道亦為若此以分別眾事者是為[27]以智慧度無極[28]開士以道得又復理家修治四法我以教開士居山澤何謂四或有開士多聞明於法決者若以其聞行在本末法可居於山澤又開士以得五通欲以成就天龍鬼神者可居於山澤或有開士勞盛者彼以不從事勞即為薄可居於山澤亦欲抑制勞以自勸勵是以皆由聞夫遊彼者以得周滿一切清淨法迺後以下[29]墟聚郡縣國邑下為眾人講授法修治法若此也理家我教開士居山澤也[30]又去家修道者遊於山澤以修治經誦習經故入眾者以執恭敬亦謙遜夫師友講授者[31]倀中少年者為以尊之不以懈怠自所修以不廢人所修亦不以求承事恭敬若此當以觀察如來應儀正真佛者為諸梵釋天人眾生所供養為天上天下尊者福田彼尚不求人承事也自作事不欲煩人何況餘者未以[32]甫欲學[33]反欲人承事耶又我當為天下人養者我當以供養人都不我從人求供養所以者何以供養重者理家除饉者不得法之助供養故為助我不以法故夫欲以為法助人者以為若此以是供養故為助我不以法故彼以自[34]懷已[35]正信以為有供養彼即與世物[36]雜為不是大祐人者是以若欲往詣[37]師友者所以身意行有決[38]乃可[39]往慕我教者師友以異之行無過以不訶問諷起誦習為教誨之積聚是以欲諷起經為不用軀命慕樂法隨順師意以求法利[40]不為求一切恭敬稱譽之利若以從師受幾微四句之頌以諷誦之若以在布施持戒忍辱精進思惟智慧而以彼供養師者如其所修四句頌之字數為劫之數以供養彼師者尚未為[41]卒師之敬亦以質直不虛飾不佞諂一切行之供養豈復謂法之[42]又理家[43]斯意念生以有德之意有佛亦法之意有自患離婬之意有寂靜之意若以修治四句之頌遵而行之如其劫數彼以供養其師者[44]尚未為[45]卒法之敬理家當以知此之事若此也法之福德如無數獲智亦無量是故開士欲[46]以擇上法猶以無數為敬正法若彼思惟若此以聞淨戒事何謂是淨戒事去家開士者有四淨戒[47]一曰[48]聖之典二曰慕樂精進德三曰不與[49]家居去家者從事四曰不諛諂山澤居是為去家開士者四淨戒事[50]復有四淨戒事何謂四以守慎身身無罣礙以守慎言言無罣礙以守慎心心無罣礙去離邪疑造一切敏意是為去家開士者四淨戒事復有四淨戒事何等為四一曰以自識知二曰以不自貢高三曰以不形相人四曰以不謗毀人是為去家開士者四淨戒事[*]復有四淨戒事何謂四一曰[1]已可諸陰為幻法二曰以可諸情為法情三曰以可諸入為[2]虛聚四曰不隨方俗之儀式是為理家去家開士者四淨戒事復有四淨戒事[3]等四一曰以不自計我二曰遠離是我有三曰斷絕常在除四曰以下因緣法是為去家開士者四淨戒事復有四淨戒事何謂四一曰以解空二曰以無想不怖三曰以大悲眾人四曰以為可非身是為去家開士者四淨戒事彼以為常聞淨定以故[4]以若此觀之何謂此淨定以通一切法不為餘事意行為有決意[5]一端意為不錯[6]忤意為以不[7]住意為不馳意為自身住止意不與情欲從事意為以觀幻之法我若幻法情亦然[*]以無復行便無可存已履彼正[8]謂正定[9]法在如法若此亦謂定為觀若此彼常聞淨慧何謂斯慧者諸法之擇智謂彼為慧[10]不受之相無[11]相行不造之相無存矣無為之相不馳騁矣是以理家以觀法若此者是謂去家開士之所施行也又以說是經時有五百人造[12]起無上正真[13]之道意又甚理家及其[14]同出聲言未曾有要者眾祐至於如來之善言迺如是亦家之[15]惡德重任之行亦去家諸德善斯尊者眾祐已為明彼居家[16]人多惡德至於去家無數之德善[17]寧可得從眾祐受去家之[18]就除饉之行眾祐報言去家者理家難堪能究暢淳德[19]善奉持教誨理家復白佛言眾祐去家者雖難堪任如來猶當可己等去家為道也眾祐便使慈氏開士及一切行淨開士聽舉彼理家等慈氏開士舉二百理[20]一切行淨開士舉三百理家去家修道爾時賢者阿難謂甚理家言卿何見居國居家有能樂於[21]法去家之聖道者甚理家報阿難曰我不以[22]為貪慕身樂欲致眾生樂故我以居家耳又如來者自明我彼以所受堅固而居家彼時眾祐告阿難言阿難汝已見甚理家如是眾祐[23]見甚理家阿難於是賢劫中以所成就人多於去家開士者以百劫中不若此所以者何阿難又去家修道開士者千人之中不能有德乃爾此理家者而有是德爾時阿難白佛言要者眾祐當何名斯經法亦當以何奉持之眾祐言是故汝阿難斯經法名為居家去家之變奉持之亦名為內性德之變奉持之亦名為甚所問奉持之及以聞此經法者阿難為周滿法精進殊彊於一切威儀下精進行道者不若此也是故阿難若欲以興精進者[24]若欲勸[25]勵者欲立[26]一功德者欲造立人眾[27]德者[28]由當以斯經法以聞之以受之以行之我以[29]囑累汝阿難此經法[30]數用布[31]見眾人所以者何眾德法之正行也阿難斯經法者正應也眾祐以說[32]阿難歡喜及甚理家天與人亦質諒王眾祐說已皆思惟[33]法鏡[34][35]法鏡經後序序曰夫不照明鏡不見己之形不讚聖經不見己之情情有真偽性有柔剛志有純猛意有闇明識有淺深不能一同不覩聖典無以自明佛故著經名曰法鏡以授某等開士之[36]傳教天下有識賢良學者通達行者志正疾得無上之聖康氏[37]穀德博達心聰為作[38]註解敷演義方辭語雅美粲然煥炳遺誨後進以開童蒙於學有益以為獻呈[39]乘意綢繆誠可嘉也然夫上聖之妙旨厥趣幽奧難可究[40][41]余察其大義頗有乖異懼晚學者以此為真而失於正義彼此俱獲其愆矣余反覆歷思理其闕者有七十八事謹引眾經比定其義庶令合應不為肬腨又經本字句多漸滅除去改易其字而令句讀不偶音聲不比義理乖錯不相連繼甚失其宜也夫聖上制經言要義正以為具備無所玷玦不可復增減矣猶人之四體受之二親長短好醜各宿本耳豈可復改更乎所謂增之為肬[42]減之為[43]槃瘡者也且夫世俗詩書禮樂古之[44]遺字雖非正體後學之[45]莫敢改易皆尊敬古典轉相承順矣況乎斯經之昭昭神聖之所制天上天下群聖仙者靡不稽首奉受以為明式學者益智行者得度其無數焉而斯末俗晚學之人見聞未廣而以其私意毀損正言[46]違戾經典豈不快哉名言學佛而違佛教斯復何求也昔惟衛佛時有人反佛名一字後獲其罪五百世盲矇矇冥冥[A9]㑁久也至釋迦文佛時其人聞聖德故來自歸[1]謶得救濟佛遙見呼之其目即開投身悔過乞得除愈佛言汝罪畢矣今無他尤觀之不可不慎哉夫人若能復心首悔改往修來斯亦賢者之意焉[2]法鏡經[3]後序 [夕/鹿]?序【大】(出注本)【元】此前行元本有吳外國沙門康僧會撰九字明本有吳三藏沙門康僧會撰九字由【大】猶【元】【明】田【大】罔【宋】【宮】網【元】【明】鬽【大】魅【宋】【宮】為【大】偽【宋】【元】【明】【宮】寘【大】寡【宋】【元】【明】【宮】?【大】*穢【宋】【元】【明】【宮】*家【大】斯家【宋】【元】【明】【宮】濁【大】懼【元】【明】廣【大】厲【元】【明】彌為【大】為珍【宋】【元】【明】【宮】瞽【大】鼓【宋】【宮】枕【大】漱【元】【明】漱【大】枕【元】【明】平【大】乎【元】【明】【宮】用【大】周【宋】【元】【明】【宮】矇【大】朦【宋】【宮】蒙【元】【明】釋【大】譯【元】【明】摸【大】膜【宋】謨【元】【明】文【大】又【宋】【元】【明】【宮】天【大】大【宋】【元】【明】【宮】會【大】聞【元】【明】緣【大】極【宋】【宮】拯【元】【明】嶮【大】險【宮】擁【大】壅【宋】【元】【明】【宮】法【大】注【元】【明】【宮】悱【大】匪【宋】【宮】亭【大】停【宋】【元】【明】【宮】法【大】佛說法【元】【明】【宮】經【大】經卷上【明】【宮】國【大】〕【宋】【宮】騎都六字【大】優婆塞安玄共沙門嚴調譯【宋】【宮】優婆塞安玄共沙門嚴佛調譯【元】【明】開【大】*闓【宋】【宮】*始【大】殆【宋】【元】【明】【宮】側【大】?【元】【明】而【大】如【宋】【元】【明】【宮】慰安【大】隱安【元】安隱【明】邂【大】懈【宋】【元】【明】【宮】往【大】往來【宋】【元】【明】【宮】被【大】彼【宋】【元】【明】【宮】愛【CB】【麗-CB】【宮】受【大】(cf. )術【大】*行【宋】【元】【明】【宮】*當【大】當於【宋】【元】【明】【宮】上【大】下【宮】法【大】住【宋】【元】【明】徃【宮】也【大】*〕【宋】【元】【明】【宮】*曰【大】者【宮】於【大】〕【宋】【元】【宮】末【大】未【宋】【元】【宮】示【明】決【大】法【明】其【大】真【宮】以【大】已【宋】【元】【明】【宮】瞻【大】占【宋】【元】【明】【宮】生【大】生樂為致眾生【宋】【元】【明】【宮】越【CB】【麗-CB】【宮】趣【大】(cf. )聲【大】無聲【宋】【元】【明】【宮】譽【大】喻【宋】【元】【明】【宮】無【大】諸無【宋】【元】【明】損【大】捐【宋】【元】【明】【宮】慢【大】慢慢【宋】【元】【明】【宮】知【大】*智【宋】【元】【明】【宮】*力【大】劬【元】【明】渧【大】*滴【宋】【元】【明】【宮】*擇【大】澤【宋】【宮】之【大】異【宋】【元】【明】【宮】實【大】*寶【元】【明】【宮】*實【大】*寶【宮】*想【CB】【麗-CB】壽【大】壽想【宋】【元】【明】【宮】(cf. )為【大】以【宋】【元】【明】【宮】杖【大】仗【宋】【宮】不【大】為不【宋】【元】【明】【宮】他【大】他人【宋】【元】【明】【宮】都【大】耶【宮】偽【大】為【宋】【元】【明】【宮】誠【大】誡【宋】【元】【明】【宮】聞【大】問【宋】【元】【明】【宮】可【大】〕【宋】【元】【明】【宮】當【大】〕【宮】紛【大】忿【宋】【元】【明】分【宮】麁【大】爽【宋】【元】【明】【宮】義【大】儀【宋】【宮】網【大】*罔【宋】【元】【明】【宮】*嚴【大】嚴也【元】【明】意【大】〕【宮】知【大】智者【宋】【元】【明】【宮】壤【CB】【麗-CB】【宮】壞【大】(cf. )繁【大】敏【元】【明】為【大】偽【宋】【元】【明】【宮】守【大】守誡【宋】【元】【明】守誠【宮】家【大】處【宋】【元】【明】【宮】嗟【大】*磋【宋】【元】【明】【宮】*一【大】*〕【宋】【元】【明】【宮】*咎【大】咎也【元】【明】鄹【大】郭【宋】【元】【明】【宮】是故居家【大】居家是故【宋】【元】【明】【宮】于【大】千【宮】守【大】守下【宋】【元】【明】【宮】軌【大】*軓【元】*考【大】拷【宋】【元】【明】【宮】若【大】苦【宋】經【大】人【宮】恒【大】疵【元】【明】倡體【大】昌聽【宮】若【大】〕【宋】【元】【明】【宮】已【大】以【明】以【大】已【明】若【大】若來求物者而【宋】【元】【明】釋【大】擇【元】【明】亂【大】亂也【元】【明】親【大】觀【元】【明】是【大】〕【明】有【大】修【宋】【宮】昔【大】苦【宮】造【大】造三【宋】【元】【明】【宮】當【大】〕【宋】【宮】復造三【大】為造是【宋】【元】【明】【宮】為造是【大】當為是【宋】【元】【明】當為造【宮】身【大】〕【元】【明】使【大】使尤【宋】【元】【明】【宮】無生子愛【大】生子愛【宋】【宮】甚生愛子【元】【明】自【大】自數【宋】【元】【明】【宮】怨仇【大】仇怨【宋】【元】【明】【宮】仇【大】讎【宋】【元】【明】友【宮】人【大】又【宋】【元】【明】生死之愆【大】死生之行【宋】【元】【明】【宮】友【大】吝【宮】者【大】〕【宮】卷上終【明】卷下首【明】物【大】總【明】可【大】不【宮】我【大】我今【元】【明】離【大】乖離【宋】【元】【明】【宮】其【大】寧【宋】【元】【明】【宮】我而【大】而我【宋】【元】【宮】意【大】棄【宋】【宮】謂【大】為【明】德【大】得【宋】【元】【宮】始【大】治【宮】施行【大】以施何【宋】【元】【明】【宮】迺【大】乃【宋】【元】【明】【宮】亦夜【大】夜亦【宋】【元】【明】【宮】論【大】誦【元】【明】以【大】心以【元】【明】誨【大】悔【宋】【元】【明】法【大】法以【宋】【元】【明】【宮】戒【大】誡【宋】【宮】式【大】誡【宮】識【大】式【元】【明】淨【大】諍【宋】【宮】靜【元】【明】憲【大】慮【明】次【大】以【宮】乎【大】于【宋】【元】【明】【宮】如【大】若【明】又【大】大【元】【明】蔑【大】夢【宮】是【大】是知是【宋】【元】【明】【宮】住【大】駐【宮】迺【大】*乃【明】*住【大】徃【宮】迺禁制制【大】迺得禁制【元】乃得禁制【明】禮【大】祀【宋】【元】【明】【宮】以【大】以一【宋】【元】【明】【宮】反【大】返【明】實【大】寶【宋】【元】【明】【宮】除【CB】【麗-CB】【宮】餘【大】(cf. )行【大】〕【明】虛【大】*墟【宋】*【元】*【明】*於【大】為【明】言【大】言有【明】守【大】守言【宋】【元】【宮】解【大】*鮮【宋】【宮】*度【大】矣【宋】【元】【宮】乏【大】之【宋】【元】【宮】以【大】〕【宋】【元】【宮】當【大】又當【宋】【元】【明】【宮】力【大】防【宋】【元】【明】【宮】失【大】知【宋】【宮】積【大】積聚【宋】【元】【明】【宮】以【大】與【明】德【大】得【宋】【元】【宮】是【大】道【明】誨【大】悔【宋】【宮】法【大】〕【宋】【元】【明】【宮】如【大】〕【宮】者【大】者居【宋】【元】【明】要【大】惡【宋】【宮】若【大】如【宋】【元】【宮】鎧【大】燈【宮】此【大】此也【元】【明】典【大】*典也【明】*品【大】品之【宋】【元】【明】【宮】德【大】得【宮】避【大】辟【宮】暑【大】景【宮】辟【大】避【宋】【元】【明】蟆【大】?【明】見【大】現【元】【明】以【大】〕【明】得淨【大】清淨【宋】【元】【宮】清靜【明】?【大】腴【宋】【元】【明】【宮】業【大】業治【宮】非【大】悲【宋】【元】【明】【宮】己【大】〕【明】得【大】德【宮】以自【大】自以【明】女【大】子【宮】住【大】往【元】【明】【宮】施【大】施是理家十德去家開士者以自觀至于壽終間居靜處以不行匃【明】捐【大】損【宮】思【大】〕【宮】之【大】之為【宋】【元】【明】【宮】皆【大】皆以【明】遊【大】遊於【明】玃【大】獸【宋】【元】【宮】亦【大】〕【明】士【大】士求【宋】【元】【明】【宮】却【大】部【宋】【元】【明】敏【大】敬【明】六【大】亦【明】思【大】恩【元】念【大】念者思念【元】【明】虧【大】*毀【明】*瘕【大】瑕【宋】【元】【明】志【大】志以【明】顧【大】願【宋】【元】【明】【宮】從【大】後【宮】與【大】與成【宋】【元】【明】【宮】曰【大】〕【宮】於【大】〕【明】謂【大】可【宋】【元】【明】【宮】畏【大】畏謂恐畏【明】利【大】利人【宋】【元】【明】【宮】心【大】心之【明】無【大】不【宋】【元】【明】耶【大】邪【宋】【元】【明】【宮】死耶勞耶【大】無勞耶【宮】耶【大】*〕【宋】邪【元】【明】*子【大】子之【宋】【元】【明】【宮】耶【大】邪【宋】【元】【明】【宮】已【大】以【明】又【大】入【宮】是【大】〕【宋】【元】【明】【宮】由【大】遊【明】居【大】〕【宋】【元】【明】【宮】身【大】〕【宋】【元】【宮】身【大】身盛身【元】【明】身【大】〕【明】我【大】哉【宋】【宮】修【大】墮【元】【明】在【大】有【明】勞【大】〕【宮】哉【大】我【宮】愛【大】受【元】【明】忤【大】誤【宋】【元】【明】【宮】擔【大】檐【明】夫【大】*大【明】*之典【大】典之【宋】【元】【宮】悉【大】為【宋】【元】【明】【宮】足【大】之【宮】為知十四字【大】〕【元】【明】喻【大】喻也【元】【明】行【大】行行【明】者【大】者彼誰恐者【宋】【元】【明】【宮】女【大】士【宋】【元】【明】【宮】無先【大】〕【明】與【大】興【宋】【元】【明】興【大】與【宮】成【大】*誠【明】*有是十三字【大】〕【元】【明】宜不【大】不宜【宋】【宮】者【大】有【宋】【宮】以【大】以法【宋】【元】【明】【宮】滑【大】情【宋】【元】【明】清【宮】禽【大】貪【宋】【元】【明】【宮】所【大】所嗟【宋】【元】【明】所諮【宮】方【大】〕【明】以【大】*已【明】*敏【大】〕【宋】【元】【明】【宮】隆【大】降【宮】見【大】身【宮】以【大】〕【明】開士以道得【CB】【麗-CB】開示以道得【大】〕【磧-CB】【明】(cf. )墟【大】虛【宮】又【大】〕【宋】【元】【宮】倀【大】長【宋】【元】【明】學【大】舉【宮】反【大】及【宋】懷【大】壞【元】【明】正【大】亡【宋】【元】【明】雜【大】躍【宮】佛【大】〕【明】乃【大】及【宋】【元】【宮】往慕【大】住莫【宋】【元】【宮】往莫【明】不為【大】為不【宋】【元】【宮】卒【大】本【宋】【元】敬【大】理【宋】【宮】斯【大】斯其彼【元】其彼【明】尚【大】常【宋】【元】【宮】卒【大】本【宋】以【大】〕【宋】【元】【宮】事【大】〕【宋】【元】【宮】聖【大】聖人【明】家居【大】居家【明】也【大】*〕【明】*已【大】以【明】虛【大】空【元】【明】等【大】謂【明】以【大】〕【宋】【元】【明】【宮】一【大】有一【明】忤【大】誤【明】【宮】住【大】往【宋】【元】【明】【宮】謂【大】為【明】法在【大】在法【宋】【元】【明】【宮】也【大】也不處之相非身矣【宋】【元】【明】【宮】相行【大】行矣【元】【明】起無【CB】【麗-CB】記無【大】起不【宮】(cf. )之【大】〕【明】等【大】等輩【元】【明】惡【大】要【元】【明】人【大】之【明】已【大】矣【明】誡【大】戒【明】善【大】善本【元】【明】家【大】家去家修道【元】【明】法【大】〕【明】為【大】〕【明】見【大】見是【宋】【元】【明】是【宮】若欲【大】〕【宋】【元】【宮】勵【大】勵人【宋】【元】【明】【宮】一功德【大】功德【宋】【宮】一切功德【元】【明】德【大】德之【宋】【宮】德之法【元】【明】由【大】猶【明】囑【CB】【麗-CB】【元】【明】屬【大】(cf. )數【大】數數【宋】【元】【明】【宮】見【大】現【元】【明】是【大】〕【明】也【大】之【宋】【元】【明】【宮】經【大】經下卷【明】此後序依元明二本對校宋本上【大】上首【明】穀【大】穀【元】【明】註【大】注【宮】乘【大】秉【明】息【大】悉【元】【明】余【大】子【明】腨【大】贅【元】【明】槃【大】瘢【元】【明】遺【大】遣【元】【明】徒【大】後【明】違【大】遺【明】謶【大】庶【元】【明】法【大】佛說法【明】後【大】〕【明】薪【CB】【麗-CB】新【大】(cf. )干【CB】【麗-CB】于【大】(cf. )己【CB】已【大】敷【CB】【麗-CB】數【大】(cf. )昆【CB】【麗-CB】毘【大】(cf. )秘【CB】【麗-CB】【磧-CB】祕【大】(cf. ; Q06p0306c07)昆【CB】【麗-CB】毘【大】(cf. )殊【CB】珠【大】CBETA 按字義為短貌不符文意但據對校本思溪藏中國國家圖書館藏本第SX0768號第55圖第11行磧砂乙本Q皆作故保留原書用字今依〔唐〕慧琳玄應二部音義書...經文作㑁非加注說明」(CBETA 2022.Q1, T12, no. 322, pp. 15b02-23a8)[30]:法【大】,佛說法【元】【明】【宮】[31]:經【大】,經卷上【明】【宮】[32]:國【大】,〔-〕【宋】【宮】[33]:(騎都…譯)六字【大】,優婆塞安玄共沙門嚴調譯【宋】【宮】,優婆塞安玄共沙門嚴佛調譯【元】【明】[34]:開【大】*,闓【宋】【宮】*[35]:始【大】,殆【宋】【元】【明】【宮】[*]:開【大】*,闓【宋】【宮】*[36]:側【大】,?【元】【明】[37]:而【大】,如【宋】【元】【明】【宮】[A3]:己【CB】,已【大】[A4]:敷【CB】【麗-CB】,數【大】(cf. K06n0032_p1129c03)[38]:慰安【大】,隱安【元】,安隱【明】[39]:邂【大】,懈【宋】【元】【明】【宮】[40]:往【大】,往來【宋】【元】【明】【宮】[41]:被【大】,彼【宋】【元】【明】【宮】[42]:愛【CB】【麗-CB】【宮】,受【大】(cf. K06n0032_p1130a04)[1]:術【大】*,行【宋】【元】【明】【宮】*[2]:當【大】,當於【宋】【元】【明】【宮】[3]:上【大】,下【宮】[4]:法【大】,住【宋】【元】【明】,徃【宮】[*]:術【大】*,行【宋】【元】【明】【宮】*[5]:也【大】*,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】*[6]:曰【大】,者【宮】[7]:於【大】,〔-〕【宋】【元】【宮】[8]:末【大】,未【宋】【元】【宮】,示【明】[9]:決【大】,法【明】[10]:其【大】,真【宮】[11]:以【大】,已【宋】【元】【明】【宮】[A5]:昆【CB】【麗-CB】,毘【大】(cf. K06n0032_p1130c20)[12]:瞻【大】,占【宋】【元】【明】【宮】[13]:生【大】,生樂為致眾生【宋】【元】【明】【宮】[14]:越【CB】【麗-CB】【宮】,趣【大】(cf. K06n0032_p0016b16)[15]:聲【大】,無聲【宋】【元】【明】【宮】[16]:譽【大】,喻【宋】【元】【明】【宮】[17]:無【大】,諸無【宋】【元】【明】[18]:損【大】,捐【宋】【元】【明】【宮】[19]:慢【大】,慢慢【宋】【元】【明】【宮】[20]:知【大】*,智【宋】【元】【明】【宮】*[21]:力【大】,劬【元】【明】[*]:知【大】*,智【宋】【元】【明】【宮】*[A6]:秘【CB】【麗-CB】【磧-CB】,祕【大】(cf. K06n0032_p1131a19; Q06_p0306c07)[22]:渧【大】*,滴【宋】【元】【明】【宮】*[23]:擇【大】,澤【宋】【宮】[A7]:昆【CB】【麗-CB】,毘【大】(cf. K06n0032_p1131b04)[24]:之【大】,異【宋】【元】【明】【宮】[25]:實【大】*,寶【元】【明】【宮】*[*]:實【大】*,寶【元】【明】【宮】*[*]:實【大】*,寶【元】【明】【宮】*[26]:實【大】*,寶【宮】*[27]:想【CB】【麗-CB】,壽【大】,壽想【宋】【元】【明】【宮】(cf. K06n0032_p1131b06)[*]:實【大】*,寶【宮】*[28]:為【大】,以【宋】【元】【明】【宮】[*]:實【大】*,寶【宮】*[*]:實【大】*,寶【宮】*[*]:實【大】*,寶【宮】*[*]:實【大】*,寶【宮】*[*]:實【大】*,寶【宮】*[*]:實【大】*,寶【宮】*[*]:實【大】*,寶【宮】*[*]:也【大】*,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】*[29]:杖【大】,仗【宋】【宮】[30]:不【大】,為不【宋】【元】【明】【宮】[*]:?【大】*,穢【宋】【元】【明】【宮】*[31]:他【大】,他人【宋】【元】【明】【宮】[32]:都【大】,耶【宮】[1]:偽【大】,為【宋】【元】【明】【宮】[2]:誠【大】,誡【宋】【元】【明】【宮】[3]:聞【大】,問【宋】【元】【明】【宮】[4]:可【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】[5]:當【大】,〔-〕【宮】[6]:紛【大】,忿【宋】【元】【明】,分【宮】[7]:麁【大】,爽【宋】【元】【明】【宮】[8]:義【大】,儀【宋】【宮】[9]:網【大】*,罔【宋】【元】【明】【宮】*[10]:嚴【大】,嚴也【元】【明】[11]:意【大】,〔-〕【宮】[12]:知【大】,智者【宋】【元】【明】【宮】[13]:壤【CB】【麗-CB】【宮】,壞【大】(cf. K06n0032_p1132a17)[14]:繁【大】,敏【元】【明】[15]:為【大】,偽【宋】【元】【明】【宮】[16]:守【大】,守誡【宋】【元】【明】,守誠【宮】[17]:家【大】,處【宋】【元】【明】【宮】[18]:嗟【大】*,磋【宋】【元】【明】【宮】*[19]:一【大】*,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】*[20]:咎【大】,咎也【元】【明】[21]:鄹【大】,郭【宋】【元】【明】【宮】[*]:嗟【大】*,磋【宋】【元】【明】【宮】*[*]:一【大】*,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】*[22]:是故居家【大】,居家是故【宋】【元】【明】【宮】[23]:于【大】,千【宮】[24]:守【大】,守下【宋】【元】【明】【宮】[25]:軌【大】*,軓【元】*[26]:考【大】,拷【宋】【元】【明】【宮】[27]:若【大】,苦【宋】[28]:經【大】,人【宮】[29]:恒【大】,疵【元】【明】[30]:倡體【大】,昌聽【宮】[*]:渧【大】*,滴【宋】【元】【明】【宮】*[*]:網【大】*,罔【宋】【元】【明】【宮】*[31]:若【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】[1]:已【大】,以【明】[2]:以【大】,已【明】[3]:若【大】,若來求物者而【宋】【元】【明】[4]:釋【大】,擇【元】【明】[5]:亂【大】,亂也【元】【明】[6]:親【大】,觀【元】【明】[7]:是【大】,〔-〕【明】[8]:有【大】,修【宋】【宮】[9]:昔【大】,苦【宮】[10]:造【大】,造三【宋】【元】【明】【宮】[11]:當【大】,〔-〕【宋】【宮】[12]:復造三【大】,為造是【宋】【元】【明】【宮】[13]:為造是【大】,當為是【宋】【元】【明】,當為造【宮】[14]:身【大】,〔-〕【元】【明】[15]:使【大】,使尤【宋】【元】【明】【宮】[16]:無生子愛【大】,生子愛【宋】【宮】,甚生愛子【元】【明】[17]:自【大】,自數【宋】【元】【明】【宮】[18]:怨仇【大】,仇怨【宋】【元】【明】【宮】[19]:仇【大】,讎【宋】【元】【明】,友【宮】[20]:人【大】,又【宋】【元】【明】[21]:生死之愆【大】,死生之行【宋】【元】【明】【宮】[22]:友【大】,吝【宮】[23]:者【大】,〔-〕【宮】[24]:卷上終【明】[25]:卷下首【明】[26]:物【大】,總【明】[27]:可【大】,不【宮】[28]:我【大】,我今【元】【明】[29]:離【大】,乖離【宋】【元】【明】【宮】[30]:其【大】,寧【宋】【元】【明】【宮】[31]:我而【大】,而我【宋】【元】【宮】[32]:意【大】,棄【宋】【宮】[33]:謂【大】,為【明】[34]:德【大】,得【宋】【元】【宮】[35]:始【大】,治【宮】[36]:施行【大】,以施何【宋】【元】【明】【宮】[37]:迺【大】,乃【宋】【元】【明】【宮】[38]:亦夜【大】,夜亦【宋】【元】【明】【宮】[39]:論【大】,誦【元】【明】[40]:以【大】,心以【元】【明】[41]:誨【大】,悔【宋】【元】【明】[1]:法【大】,法以【宋】【元】【明】【宮】[2]:戒【大】,誡【宋】【宮】[3]:式【大】,誡【宮】[*]:軌【大】*,軓【元】*[4]:識【大】,式【元】【明】[5]:淨【大】,諍【宋】【宮】,靜【元】【明】[6]:憲【大】,慮【明】[7]:次【大】,以【宮】[8]:乎【大】,于【宋】【元】【明】【宮】[9]:如【大】,若【明】[10]:又【大】,大【元】【明】[11]:蔑【大】,夢【宮】[12]:是【大】,是知是【宋】【元】【明】【宮】[13]:住【大】,駐【宮】[14]:迺【大】*,乃【明】*[15]:住【大】,徃【宮】[16]:迺禁制制【大】,迺得禁制【元】,乃得禁制【明】[17]:禮【大】,祀【宋】【元】【明】【宮】[18]:以【大】,以一【宋】【元】【明】【宮】[A8]:殊【CB】,珠【大】[19]:反【大】,返【明】[20]:實【大】,寶【宋】【元】【明】【宮】[21]:除【CB】【麗-CB】【宮】,餘【大】(cf. K06n0032_p1135a16)[22]:行【大】,〔-〕【明】[23]:虛【大】*,墟【宋】*【元】*【明】*[24]:於【大】,為【明】[25]:言【大】,言有【明】[*]:虛【大】*,墟【宋】*【元】*【明】*[26]:守【大】,守言【宋】【元】【宮】[*]:虛【大】*,墟【宋】*【元】*【明】*[*]:虛【大】*,墟【宋】*【元】*【明】*[27]:解【大】*,鮮【宋】【宮】*[*]:解【大】*,鮮【宋】【宮】*[28]:度【大】,矣【宋】【元】【宮】[29]:乏【大】,之【宋】【元】【宮】[30]:以【大】,〔-〕【宋】【元】【宮】[31]:當【大】,又當【宋】【元】【明】【宮】[32]:力【大】,防【宋】【元】【明】【宮】[33]:失【大】,知【宋】【宮】[34]:積【大】,積聚【宋】【元】【明】【宮】[35]:以【大】,與【明】[36]:德【大】,得【宋】【元】【宮】[37]:是【大】,道【明】[38]:誨【大】,悔【宋】【宮】[39]:法【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】[40]:如【大】,〔-〕【宮】[41]:者【大】,者居【宋】【元】【明】[42]:要【大】,惡【宋】【宮】[*]:迺【大】*,乃【明】*[43]:若【大】,如【宋】【元】【宮】[44]:鎧【大】,燈【宮】[45]:此【大】,此也【元】【明】[46]:典【大】*,典也【明】*[47]:品【大】,品之【宋】【元】【明】【宮】[48]:德【大】,得【宮】[49]:避【大】,辟【宮】[50]:暑【大】,景【宮】[51]:辟【大】,避【宋】【元】【明】[52]:蟆【大】,?【明】[53]:見【大】,現【元】【明】[54]:以【大】,〔-〕【明】[55]:得淨【大】,清淨【宋】【元】【宮】,清靜【明】[56]:?【大】,腴【宋】【元】【明】【宮】[1]:業【大】,業治【宮】[2]:非【大】,悲【宋】【元】【明】【宮】[3]:己【大】,〔-〕【明】[4]:得【大】,德【宮】[5]:以自【大】,自以【明】[6]:女【大】,子【宮】[7]:住【大】,往【元】【明】【宮】[8]:施【大】,施是理家十德去家開士者以自觀至于壽終間居靜處以不行匃【明】[9]:捐【大】,損【宮】[10]:思【大】,〔-〕【宮】[11]:之【大】,之為【宋】【元】【明】【宮】[12]:皆【大】,皆以【明】[13]:遊【大】,遊於【明】[14]:玃【大】,獸【宋】【元】【宮】[15]:亦【大】,〔-〕【明】[16]:士【大】,士求【宋】【元】【明】【宮】[17]:却【大】,部【宋】【元】【明】[18]:敏【大】,敬【明】[19]:六【大】,亦【明】[20]:思【大】,恩【元】[21]:念【大】,念者思念【元】【明】[22]:虧【大】*,毀【明】*[*]:虧【大】*,毀【明】*[23]:瘕【大】,瑕【宋】【元】【明】[24]:志【大】,志以【明】[25]:顧【大】,願【宋】【元】【明】【宮】[26]:從【大】,後【宮】[27]:與【大】,與成【宋】【元】【明】【宮】[28]:曰【大】,〔-〕【宮】[29]:於【大】,〔-〕【明】[30]:謂【大】,可【宋】【元】【明】【宮】[31]:畏【大】,畏謂恐畏【明】[32]:利【大】,利人【宋】【元】【明】【宮】[33]:心【大】,心之【明】[34]:無【大】,不【宋】【元】【明】[35]:耶【大】,邪【宋】【元】【明】【宮】[36]:死耶勞耶【大】,無勞耶【宮】[37]:耶【大】*,〔-〕【宋】,邪【元】【明】*[*]:耶【大】*,〔-〕【宋】,邪【元】【明】*[38]:子【大】,子之【宋】【元】【明】【宮】[39]:耶【大】,邪【宋】【元】【明】【宮】[40]:已【大】,以【明】[41]:又【大】,入【宮】[42]:是【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】[43]:由【大】,遊【明】[44]:居【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】[45]:身【大】,〔-〕【宋】【元】【宮】[46]:身【大】,身盛身【元】【明】[47]:身【大】,〔-〕【明】[48]:我【大】,哉【宋】【宮】[49]:修【大】,墮【元】【明】[50]:在【大】,有【明】[51]:勞【大】,〔-〕【宮】[52]:哉【大】,我【宮】[53]:愛【大】,受【元】【明】[54]:忤【大】,誤【宋】【元】【明】【宮】[1]:擔【大】,檐【明】[2]:夫【大】*,大【明】*[*]:夫【大】*,大【明】*[3]:之典【大】,典之【宋】【元】【宮】[4]:悉【大】,為【宋】【元】【明】【宮】[5]:足【大】,之【宮】[6]:(為知…哉)十四字【大】,〔-〕【元】【明】[7]:喻【大】,喻也【元】【明】[8]:行【大】,行行【明】[9]:者【大】,者彼誰恐者【宋】【元】【明】【宮】[10]:女【大】,士【宋】【元】【明】【宮】[11]:無先【大】,〔-〕【明】[12]:與【大】,興【宋】【元】【明】[13]:興【大】,與【宮】[14]:成【大】*,誠【明】*[15]:(有是…想)十三字【大】,〔-〕【元】【明】[16]:宜不【大】,不宜【宋】【宮】[*]:成【大】*,誠【明】*[17]:者【大】,有【宋】【宮】[18]:以【大】,以法【宋】【元】【明】【宮】[19]:滑【大】,情【宋】【元】【明】,清【宮】[20]:禽【大】,貪【宋】【元】【明】【宮】[21]:所【大】,所嗟【宋】【元】【明】,所諮【宮】[22]:方【大】,〔-〕【明】[23]:以【大】*,已【明】*[24]:敏【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】[25]:隆【大】,降【宮】[26]:見【大】,身【宮】[27]:以【大】,〔-〕【明】[28]:開士以道得【CB】【麗-CB】,開示以道得【大】,〔-〕【磧-CB】【明】(cf. K06n0032_p1137c17)[29]:墟【大】,虛【宮】[30]:又【大】,〔-〕【宋】【元】【宮】[31]:倀【大】,長【宋】【元】【明】[32]:學【大】,舉【宮】[33]:反【大】,及【宋】[34]:懷【大】,壞【元】【明】[35]:正【大】,亡【宋】【元】【明】[36]:雜【大】,躍【宮】[37]:佛【大】,〔-〕【明】[38]:乃【大】,及【宋】【元】【宮】[39]:往慕【大】,住莫【宋】【元】【宮】,往莫【明】[40]:不為【大】,為不【宋】【元】【宮】[41]:卒【大】,本【宋】【元】[42]:敬【大】,理【宋】【宮】[43]:斯【大】,斯其彼【元】,其彼【明】[44]:尚【大】,常【宋】【元】【宮】[45]:卒【大】,本【宋】[46]:以【大】,〔-〕【宋】【元】【宮】[47]:事【大】,〔-〕【宋】【元】【宮】[48]:聖【大】,聖人【明】[49]:家居【大】,居家【明】[50]:也【大】*,〔-〕【明】*[*]:也【大】*,〔-〕【明】*[1]:已【大】,以【明】[2]:虛【大】,空【元】【明】[3]:等【大】,謂【明】[4]:以【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】[5]:一【大】,有一【明】[6]:忤【大】,誤【明】【宮】[7]:住【大】,往【宋】【元】【明】【宮】[*]:以【大】*,已【明】*[8]:謂【大】,為【明】[9]:法在【大】,在法【宋】【元】【明】【宮】[10]:也【大】,也不處之相非身矣【宋】【元】【明】【宮】[11]:相行【大】,行矣【元】【明】[12]:起無【CB】【麗-CB】,記無【大】,起不【宮】(cf. K06n0032_p1139a08)[13]:之【大】,〔-〕【明】[14]:等【大】,等輩【元】【明】[15]:惡【大】,要【元】【明】[16]:人【大】,之【明】[17]:已【大】,矣【明】[18]:誡【大】,戒【明】[19]:善【大】,善本【元】【明】[20]:家【大】,家去家修道【元】【明】[21]:法【大】,〔-〕【明】[22]:為【大】,〔-〕【明】[23]:見【大】,見是【宋】【元】【明】,是【宮】[24]:若欲【大】,〔-〕【宋】【元】【宮】[25]:勵【大】,勵人【宋】【元】【明】【宮】[26]:一功德【大】,功德【宋】【宮】,一切功德【元】【明】[27]:德【大】,德之【宋】【宮】,德之法【元】【明】[28]:由【大】,猶【明】[29]:囑【CB】【麗-CB】【元】【明】,屬【大】(cf. K06n0032_p1139b19)[30]:數【大】,數數【宋】【元】【明】【宮】[31]:見【大】,現【元】【明】[32]:是【大】,〔-〕【明】[33]:也【大】,之【宋】【元】【明】【宮】[34]:經【大】,經下卷【明】[35]:此後序依元明二本對校宋本[36]:上【大】,上首【明】[37]:穀【大】,穀【元】【明】[38]:註【大】,注【宮】[39]:乘【大】,秉【明】[40]:息【大】,悉【元】【明】[41]:余【大】,子【明】[42]:腨【大】,贅【元】【明】[43]:槃【大】,瘢【元】【明】[44]:遺【大】,遣【元】【明】[45]:徒【大】,後【明】[46]:違【大】,遺【明】[A9]:CBETA 按:「㑁」字義為短貌,不符文意,但據對校本《思溪藏》(中國國家圖書館藏本第SX0768號第55圖第11行)、《磧砂》乙本(QC018n0033_p0184b16)皆作「㑁」字,故保留原書用字。今依〔唐〕慧琳、玄應二部音義書(T54n2128_p0408a02、C056n1163_p0943a05)作「墜...經文作㑁非」,加注說明。[1]:謶【大】,庶【元】【明】[2]:法【大】,佛說法【明】[3]:後【大】,〔-〕【明】

 

욱가라월문보살행경(郁迦羅越問菩薩行經)

No. 323 [Nos. 310(19), 322]

[4]

西晉[5]月支國三藏竺法護譯

上士品第一

聞如是

一時佛遊舍衛國祇樹之園給孤獨精舍與大比丘眾千二百五十人慈氏菩薩[6]首菩薩除惡菩薩光世音菩薩等五千人

爾時世尊與無央數百千之眾圍遶說法

於是舍衛大城中有豪長者名曰郁迦好憙長者好歎長者善施長者有量長者所樂長者常名聞長者施名聞長者有名聞長者善財長者遵行長者給孤獨長者祁長者寵具足長者審量長者俱一一長者與五百眷屬共出舍衛大城往詣佛所稽首佛足遶佛三匝却坐一面——皆志大乘殖眾德本悉有決於無上正真之道

於時郁迦見諸長者正士之會承佛威神從坐起[7]衣服叉手長跪白佛言:「願欲有所問[8]天中天以善權方便哀為解說。」

佛告長者:「所欲便問吾當發遣令汝歡喜。」

郁迦白佛言:「若有善男子善女人發無上正真道意問佛無數之學於大乘願住大乘勸助大乘乘於大乘解了大乘請一切人等安一切救護一為大乘鎧其未度者我當度之未脫者我當脫之未安者我當安之未般泥洹者我當令般泥洹我當除一切人之重擔志願無上之僧那見無量生死諸惡瑕隙心不穢厭無央數劫周旋塵勞其心不捨若求菩薩道在家出家欲具足佛法善加哀於諸天人以此大乘將養一切不斷三寶之教住於一切之智欲具足此慧唯願世尊說居家菩薩戒德之法諦行如來教至不退轉成無上正真道今世後世所至之處與眾卓異及出家菩薩棄捐愛[9]篤信守道剃除鬚髮去為比丘樂受禁戒行法行善[*]天中天居家菩薩所住云何其出家者所住云何?」

佛告郁迦:「善哉善哉長者乃能發意廣問如來如此之義長者諦聽思念之吾當為汝解說居家出家菩薩戒德精進所積之行。」於是郁迦受教而聽

佛言長者若有菩薩居家修道當歸命佛歸命歸命僧以自歸之德求於無上正真之

長者居家菩薩云何歸命佛我當具足佛三十二大人之相諸所作為善本功德積無央願常行精進為三十二大人之相如是為歸命於佛云何為歸命法奉事法教受於法解法妙義好法樂法歸法志法導御護持法住於寂法鼓法僧住法行在所行為法務說法界[10]為法[11]行法施求法寶我得無上正真之道最正覺時當為諸天世間人民開度說法是為歸命法云何歸命於僧居家菩薩若見須陀洹斯陀含阿那含阿羅漢辟支佛若弟子若凡人當敬侍瞻待如禮卑順遜言不為狐疑宗奉[12][13]正行之眾每心念言:『我得無上正真之道最正覺時當為諸天人民一切成弟子眾當為說法有恭敬意不為輕慢。』是為歸命於僧

復次長者居家菩薩有四事法行歸命佛等為四一者志習佛道二者以等心施意無偏邪三者不斷大悲四者心不樂餘乘是為四居家菩薩為歸命佛

復次長者居家菩薩有四法行歸命法何等為四一者與正士法人相隨相習稽首敬從受其教勅二者一心聽法三者如所聞法為人講說四者以是所施功德願求無上正真之道是為四居家菩薩為歸命法

復次長者居家菩薩有四法行歸命僧何等為四一者已過聲聞緣覺之乘意樂一切智二者其有以飯食布施者以法教喻三者賢聖解脫導不退轉眾四者不以弟子之業功德解脫為解脫也是為四居家菩薩為歸命僧

復次長者居家菩薩見如來心念求佛為歸命佛聞說法心念法為歸命法見如來賢聖之眾意念佛道為歸命僧

復次長者居家菩薩欲具足願布施為歸命用護法布施為歸命法施已願求一切智為歸命僧

復次長者居家菩薩為上士行不為下士[1]上士如法於財不以非法以正[2]不邪不務於邪奉行直業不嬈他人布施說念於財物為非常想多為善事孝養父母常好布施以等稟與門室親屬知識交友客下使教以上法所為如法棄捐諸擔為一切却五陰擔常志精進令諸擔不起令不學弟子緣覺之乘開導誨授無厭足人於身所安為念非常想欲寧一切若有利若譽若謗若有名若無名若苦若樂已過世間之所有法心無憍慢不著貧富著財利名譽苦樂如世法行行於正法審住正諦護於道家救助淨行正住佛道却諸瑕常有等心具足所願亦令他人具足其願不捨所行令人亦爾所作究竟無有猶豫[3]所建輒善見貧窮者矜濟以財懼者為無畏救愁憂者慰除所患羸劣者喻使忍辱豪強者令無憍慢貢高者令不自奉敬尊長諮啟舊德親近博智請問方術以悟其疑常為直見心無諂偽等哀一切無適莫無有害心不別種[4]無所[5]住一心好尚精進與賢聖會思自修立見非賢者為設大哀住於慈悲復慈於法等心無師法自放恣者如所聞法為解開導已思義於諸愛欲伎樂之樂為非常想惜身命[6]如朝露想計財如幻泡想眷屬[7]怨想婦子男女為無黠地獄想一切所受為苦想舍宅產業常為遠離想所求索[8]善本想家室為種想親屬知識為地獄傍想晝夜無異為等想身無要當行要無要當住要財無要當令要何謂身要能勞於人恭敬承順是為身要[9]善本不使功德常增是為命要於諸法無所受不著財能布施是為財要

長者居家菩薩以是比像而立家地是為上士居家行也不失[10]無所著等正覺之戒則為至誠所為如不轉不退於無上正真道

[11]品第二

復次長者居家菩薩當受五戒一者不樂殺手不得持刀仗瓦石有所[12]不嬈他等心於一切常有慈心行二者不樂犯不與取自於財物知足不貪他人財遠離諛無黠之事自知止足不著他有不犯不與取三者不樂邪婬自於妻室覺知止足不犯外色不當念婬計習婬妷致為甚苦當護於自當作是觀自於妻起想便察惡露常懼欲塵不當私心習著於欲用是令人近地獄道於身起想不為奇[13]意不為安[14]立願:『[15]我後不習婬欲何況[16]欲與共合會?』四者不樂妄語所言至誠所說審諦所行如語不兩舌不增減無失當行覺意如所聞見說護於法寧失身命終不妄語五者不飲酒不樂酒不甞酒安諦性無卒暴無愚不定心意當強當安詳念施諸所有調御無義者若施與人酒作是念:『是為布施度無極時也隨人所欲斷其僥願令我所作所施酒受者令智慧意志住施不亂所以者何菩薩為具足一切布施度無極。』」

佛言:「長者居家菩薩如[17]施與人酒於法無有罪也居家菩薩持是[18]戒功德願為無上正真之道當善護是五戒為上精進若有鬪變解令和合不當剛強語當吉祥所言具足而不兩舌所說如義不為非法所語輒善不失慈心所言如語而不可動斷諸勤苦傷害意以忍辱之力乘僧[19]涅之鎧當為正見遠離邪見其所施與無所適莫

[*]醫品第三

復次長者居家菩薩所在郡國縣邑居[20]當以法護於郡國縣邑其無信者教令有信無恭敬者教令恭敬其無智者教令有智不孝父母不顧義[21]當教以法忠孝尊老奉行精進志在修謹其少智者教令博聞窮者教以大施無戒者教令持戒恚怒者令忍辱懈怠者教令精進放恣者令護一心邪智者令住正智病瘦者給與醫藥無護者為作護無所歸者為受其歸無救者為作救解導人一切如事為作法護假令一人墮惡道者居家菩薩當為一[*]若二若三至于百[*]教住善法及復住異種種善德居家菩薩當為一切建立大哀堅住於一切被僧那之大鎧當作念言:『我當度脫難解弊惡難開[22]然後乃取無上正真之我心如是不為直信無諛諂人又無偽戒法完具有德之人被大僧那之鎧我用是聞法不受行人故被僧那之鎧願令我常精進使諸癡冥見我歡喜。』菩薩所止處當審無令妄橫假令一人有橫墮惡道者彼菩薩於如來無所著等正覺有大過矣用是故居家菩薩在家修道常當被是僧那之鎧:『我當令所在郡國人民無有墮惡道者。』如郡國縣邑有良醫假使一人橫死其醫於諸人有咎菩薩亦如是所在郡國縣邑居止不念救護[1]若令一人有墮惡道者其菩薩於如來無所著等正覺為有咎[2]

[*]穢居品第四

復次長者居家菩薩當別知在家污穢之事當作是念:『何以故名為居家斷諸善根本名居家不護尊品諸功德是名居家居諸不善塵垢居諸不善之想居諸不善之行常與不調良[3]無法令無一心剛強惡人共是名居家從是當為弊魔所得便是名居居婬居諸塵勞勤苦之法世俗雜事常不得令善本具足是名居家住止此中不當為而輕作之慢不恭敬父母尊長眾祐沙門梵志道士是名居家樂於愛欲[4]懷憂愁泣諸不可意[5]居家懷來牢獄瞋諍變訟罵詈是名居家不能積善壞諸德本所不當作者而妄為之諸佛正士弟子所不歎是名居家用住此中令人墮惡道用住此中令人歸婬癡之恐懼是名居家不得護戒品為捨定品不得行慧品不懷來解品起度知見品是名居家住此中者著父母妻子親里知識交友眷屬[6]黨恩愛之憂不知厭足如眾流歸海是故名居家從是污染貪餮起思想無[7]居家多有貪想諸惡愁憂無有絕極居家恩愛會如美食雜毒家從本苦怨像如知識居家多妨廢賢聖之正教居家常有鬪訟用眾事因緣故居家多貪求豪慕貴常為善惡事居家為無常不可為敗壞法居家為勤苦常有所求貪諸所居家為常有惡心現刀[8]如怨家居家為無我所受故令展轉居家為不淨潔自現清白居家如畫[9]為但現好疾就磨滅居家如幻所化無有我而好往來聚會居家譬如須曼華適起隨壞多所求故居家為如朝露日出[10]但有死憂居家為如父母樂少憂多居家為如羅網常憂色滑法居家如鐵觜鳥但憂不善之想居家為如毒蛇憂說諸事居家如火燒身用意亂故居家常畏怨敵謂五賊[11]惡子故居家為少安隱不得度脫用無等故。』如是長者居家菩薩當別知在家為穢

[*]施品第五

復次長者居家菩薩當布施持戒忍辱精進多為諸善當作是念言:『所施者為是我所在家者為非我所施與者為要在家者為無施與者為後世安在家者為後世苦施與者為無畏備在家者為憂守備施與者無復在家者為警護施與者為愛欲盡在家者為愛欲增施與者為無所受在家者為有所施與者無復恐懼在家者為有恐懼與者為成佛道在家者為益魔官屬施與者為無盡在家者為非常施與者為[12]家者為守苦施與者為斷欲塵在家者為增欲塵施與者為大富在家者為大貧施與者為上士行在家者為下士行意無所念所受施與者諸佛所稱譽在家者為強項人所嗟歎。』如是長者居家菩薩所施與如此為要行

若見乞者當起三念何等為三一者善知識想待二者令得佛道想三者令後世大富想是為三復有三念何等為三一者慳貪嫉妬想二者所有念布施想三者不捨一切智想是為三復有三念何等為三一者所作安[13]為如來想二者降伏魔想三者望報想是為三復有三念一者見貧乞窮匱者為開[14]化授想二者行四恩不捨恩想三者終始無有邊幅受生死想是為三復有三念一者離婬妷想二者離瞋恚想三者愚癡想是為三念所以者何長者居家菩薩見乞匂者癡即為薄云何為薄慈心布施無所愛惜婬即為薄若於乞人無恚恨瞋怒即為薄若布施願為一切智愚癡即為薄

復次長者居家菩薩見乞匂者六度無極即為具足云何具足若布施與人不念受者有所取是為布施度無極心不憂佛道是為持戒度無極見乞匂者不恚怒無害是為忍辱度無極心不念:『若施人食然自飢乏。』強割情與不違施心是為精進度無若施乞者每無厭足歡喜不悔心意喜悅是為一心度無極施於一切法無所著亦不想報是為智慧度無極

復次長者居家菩薩當遠離世八法不慕世之財利及妻子舍宅奴婢珍寶諸利意無所亦無歡喜亦無愁憂一切所有無所貪慕[1]行法念當作是觀:『父母妻子舍宅奴婢使從是欲者令我起苦樂因緣想此非我類[2]願常精進用是等故令益諸惡今現在世共會快樂之等後世則為苦黨我當疾求其輩類——謂布施持戒智慧精進——有放逸懷來佛道具足善本此為是我之等類也我所求索但求是願耳寧失身命為妻子男女犯眾惡也。』

長者居家菩薩在家修道見婦當有三念何等為三一者非常二者無所有想三者無所受想是為三有三念何等為三一者今諸歡樂之友非後世友二者常精進奉行出入守意是為等三者此為安隱等不為苦輩是為三復有三念何等為三一者不淨潔想二者瑕穢三者臭惡想是為三復有三何等為三一者羅剎想二者[3]足却行安鬼神想三者但有色想是為三復有三何等為三一者難飽足想二者墮落想三者[4]無止足是為三復有三何等為三一者惡知識二者貪著想三者妨廢梵行清淨想是為復有三何等為三一者墮人於地獄想墮人畜生想三者令生餓鬼想是為三復有三何等為三一者恐懼想二者有有想三者受取想是為三復有三何等為三一者無我想二者無受想三者遠離亂想為三

復次長者居家菩薩所念當作是想觀其妻婦不當貪愛於子若有重愛之心不重餘人當以三事自呵諫其意何等為三一者佛道為等意無偏邪意二者佛道等行無偏邪行三者佛道以一法行無若干行當以是三事自諫意若見於子計如仇怨不為善知識以者何用是故令我離於佛種善知識益以好心念於如來持諸所有愛子事用起慈哀於一切人以自愛身之[5]用哀愛一切當作是念言:『一切是我子我亦為一切作子於是無有家室親里往來周旋所生[*]處反更為怨家願令我所行所作無有善知識亦無惡知識所以者何若有善知識增益愛欲之想若有惡知識一切無復愛欲我常欲自調其心令無所著常行一切法入一切行邪行者墮邪事為正行者得正事以是故我莫有邪行於一切作等心行我所學願願入一切智。』

如是長者居家菩薩不著諸所有亦無所受亦無所貪亦不染愛[6]亦不不令無所起居家菩薩若見乞匂者來所施乞者當云何心當作是念[7]:『我持是物布會當得律行除婬妷生死憂入正我所持物布施死時為善死我用諸所布施故臨壽終時歡喜無悔恨心。』若復心念不能作惠施見乞者當起四念[8]一者意為羸劣其功德少二者是我之罪於是大乘心不得自在興立布施三者適發意行所見用任我故當忍辱施與於人四者願令我所作具足是願及一切人當曉喻乞者

長者居家菩薩若離世尊教——無有佛起亦無有說法者亦不見賢聖僧——便當遍念十方一切佛是諸佛本行菩薩道時皆行精進然後得佛具足一切佛法念是一切佛已當勸助如是[9]各三淨其身意已行等慈念諸善本遠諸所有當有慚愧以諸功德本自莊飾其心清淨令人歡喜信意樂於佛道無有亂所作安諦恭敬斷諸貢高憍慢當諷誦三品法經棄一切諸惡行悔過以八十事一心勸助諸具足相好當轉諸佛法輪勸助諸佛轉法輪以無量行自受其國壽不可計

長者居家菩薩當行八關齋持是齋戒功德行清[10]沙門行菩薩善本與諸戒具[11]梵志相隨恭敬奉事不得見惡索其長短若見犯戒比丘當敬事袈裟:『此為是世尊無所著等正覺袈裟三昧智慧解脫慧當為袈裟。』作禮其袈裟已離一切淫塵是為諸賢聖神通之法念是[12]益恭敬此比丘當於是比丘起大哀:『是惡行犯是戒行非善戒是佛法寂定調柔有智入如來法門作沙門不寂定無調柔非賢者行為常勤。』如來言:『無戒不學者不當輕易。』所以者非是其人過也[13]塵之咎用愛欲見不善本態佛法有哀護若能覺了是[*]念空便可得第一道意可得作平等忍所以者何智慧能壞愛欲

世尊言:『人不可輕妄平相不可限。』所以者何欲平相人則為平相如來如來所知非我所究如是於彼不當作惡心取其長短也

[*]禮塔品第六

復次長者居家菩薩入佛寺精舍當住門外至心作禮然後當入精舍當作是念言:『是為空寺無境界無有[1][2]為慈悲喜護居為得平等所居。』自念言:『我何時當得如是居寺出塵垢之居?』在是居得十五日會說當新當念起沙門意無有菩薩在居家得最正覺者皆出家入山閑居巖處得佛道所以者何居家為垢居出家者智者所稱譽及恒邊沙等諸佛我當一日為祠祀布施一切所有起意出家學道[3]爾已乃令我意歡喜耳所以者何無信人[*]復人盜賊[4]吏民亦布施薄不足言我以戒慧為上慈心見恭敬不惜身命用一切故亦當奉行如來戒令究竟得無上正真道最正覺為一切作佛事作如來未般泥洹者令般泥洹便當入精舍觀諸比丘僧行何所比丘為多智者誰為解法者誰為持律者為住法者誰為持菩薩品者誰為閑居行誰為分衛者誰為服五[5]衣者誰為知止足者誰為獨行者誰為坐禪者誰為大乘者誰為精進者誰為典寺者觀一切比丘僧行已皆當以等給足施與不當有異心何況近聚落行者——近聚落[6]亦當問訊當往至於聚落

若有比丘無衣鉢者若病瘦無醫藥者當給足當等心與莫使有怨望意所以者何於世間皆有求安隱事益當護凡夫之意甚於阿羅漢所以者何凡夫事有怨望阿羅漢無怨望故也與多智比丘共相聞其所說當受學之與解經者相隨聞其所解當受學之與持律家相隨者解知罪垢當受學之與持菩薩品家相隨者當受學六度無極善權方便行與閑居行相隨者受學知一心之行

若比丘有短乏者當給與衣服鉢器床臥具病瘦醫藥於佛道中當遍等心[7]所以者何便可以布施所惠故勸助令起大道意為沙門行善當如是若沙門鬪諍即當和解若以法諍便當不惜身命為作法護若比丘病困便當以身肉施與令[8]其心不恨一切德本以佛心為本。」

佛語長者:「居家菩薩以是比以是行以是瑞應在家修道。」

爾時郁迦長者及諸迦羅越皆同時舉聲:「甚難及天中天如來善說居家之穢為諸魔行出家之德名譽闡聞[9]世尊我等亦眼見居家多有瑕垢出家功德其行難量我等願從世尊受法欲除鬚髮得為比丘受大戒。」

佛告諸長者:「出家甚難常當專一守護禁法令無[10]。」

此諸長者白佛言:「世尊出家有何為難願如來加哀聽我等下鬚髮受其戒勅我等能受奉[11]教令。」

佛即聽受下鬚髮於是佛告彌勒菩薩諸行清淨菩薩持諸長者用付汝等下其鬚髮是長者等則為上士。」

彌勒菩薩應時為千二百長者剃除[12]鬚髮諸行清淨菩薩為千二百長者除去鬚

佛說是居家菩薩戒德寂法品時千二百人具足發無上正真道意二千五百菩薩得音響忍四千天及人得柔順法忍

[*]止足品第七

是時郁迦長者白佛言:「如來無所著等正覺[13]說居家地之善惡於大乘所當行布施忍辱精進一心智慧願世尊復說出家下鬚髮菩薩之行持戒精進智慧止足之德中天出家菩薩云何下鬚髮奉行法律何謂為出家——其心無有異其行不移易亦不求迎逆禮叉手?」

佛言:「善哉善哉長者乃問如來出家菩薩下鬚髮具足之行。」

佛言:「長者諦聽善思念之。」

唯然世尊!」郁迦長者受教而聽

佛言:「出家菩薩當作是念:『我何以故出家下鬚髮?』當更念言:『我用欲具足佛法故出家下鬚髮[14]念精進於智慧無所著。』如火在憂救然熾出家已便當行入住於賢聖[15]知止足知止足為名聞於是分衛知止足分衛知止足為名聞於是於床臥知止於床臥知止足為名聞於是於病瘦醫藥衣服知止足於病瘦醫藥衣服知止足為名長者是謂賢聖之行立是中致諸佛法謂為賢聖行也。」

佛告長者:「出家菩薩有十事著身衣被為知止足何等為十一者身著衣被常慚愧二者身著袈裟護諸愛欲無所著故三者為沙門之服令無所見令無所念四者具袈裟之福為祐諸天世人五者所以著袈裟心不以好樂欲不習欲故六者以善權意滅諸婬塵七者知止足為善本故受是衣八者棄捐諸惡為善因緣九者於賢聖道不轉於一心精進十者願令我一心著袈裟究竟長者是為十事出家菩薩著袈裟為止足之行

復有十事當盡形壽行分衛何等為十事自有智德不待須人二者若有人與我分先當立於三乘然後受其分衛三者若人不與我分衛吾於彼當起大哀四者若人布施與[1]當精進[2]當有所成五者不失如來教六者發意頃使一心知止足七者行令無憍慢八者從是功德致得無見頂上九者人見我亦當效我所學十者一切男小大布施與我我當等心於一切專志致得一切智長者是為十事行出家菩薩不捨分衛若有知識當令歡喜無有悔恨所至到處適無所慕何況著吾我亦無諛諂在所[3]處於身有所益亦能[4]所願具足。」

佛言:「長者我聽使分衛菩薩在草褥樹下在塚間護戒有十事念何等為十一者已斷[5]諸我所有行二者無我無所受三者在閑居開戶置床坐四者遠離愛欲諸著五者少求無所著念諸德本六者不惜身命但樂空閑七者棄遠諸會八者所作罪皆消滅九者一心三昧無瑕穢[6]念空出入守意是為十事出家菩薩在樹下草褥坐假使詣法會若師和[7]及問訊病者到精舍適自身行身心當俱往若行受學諷誦經者解諸慧於精舍房處於閑居思惟所以者在閑居者當精進求法一切所有非我一切法為他人想。」

佛言:「出家菩薩習行醫藥有十事何等為十一者我當得如來世尊之智二者不從他人取足三者不復習瑕穢不淨想四者我當住清淨五者不復念諸欲味棄諸著六者當於凡夫有差特七者諸善味當自然現我八者以醫藥斷諸塵勞九者斷自諸見著十者疾斷諸病瘦得安隱長者是為十事行出家菩薩盡形壽當習醫藥

[*]閑居品第八

復次長者出家菩薩在閑居行當作是念言我何故來在閑居?』當復更念言:『不但在閑居為沙門也所以者何彼閑居大有不調定成就無法則無義理者[8]鹿飛鳥之眾[9]獼猴野人摩睺勒射獵賊此不名為沙我所用來在閑居當具足此願謂沙門之。』長者何等為出家菩薩沙門義乎謂意不得諸總持諸解諸慧具足所聞於是得高習於大慈不捨大哀得五神通六度無其心自在不捨一切智所說輒以善權之以法[10]一切[11]人民不違四恩之念於六念聞已即習精進一心奉法正一心得道慧不離寂定之處護於正法及因緣罪福以直見斷一切念無念以直念而願說法常行直言斷諸罪具足福行直治斷諸所有著止以直業至於佛道行直方便於諸法無意著止以直意得一切智行直定於空無恐怖行無[12]於我無願無所起為至誠擁護於經義不離法義亦無有長者是為菩薩出家沙門義也彼出家菩薩不習眾事當作是念言:『我當為一切人習德本不獨一人習善本。』」

佛言:「長者出家菩薩當習四事如來所知何等為四一者法會二者習為他人說三者習供養奉事如四者習不斷佛乘意是為四習常解脫諸多習

若在閑居當作念言:『我何以故來在閑居?』當復更念言:『我用恐懼故來至於此何等恐畏聚會[13]畏貢高怒慢害意於畏於貪嫉畏於色細滑之念畏於身魔欲魔罪魔天魔畏於非常為常想於苦為樂想畏無實為實想畏無我有我畏有吾我畏於狐疑不正思想猶豫[14]畏惡知識畏於愛欲無黠畏心意識不調良畏諸蓋覆蔽諸求畏自見身畏財諸色畏求處見畏念無念他念畏不見言見不聞言聞無意無識所言畏沙門垢種種行畏於欲界色界無色界畏於地獄餓鬼畏所生八難畏所生五道畏於卒念諸不善法我所以來至此不可以在家於諸會憒鬧中一心為念空以是恐懼解脫怖畏諸過去菩薩皆因恐畏解脫蒙閑居力得脫於恐懼得佛道無畏當來現在十方諸菩薩皆以恐懼脫於怖畏蒙閑居力得佛道無畏我以恐懼越一切畏住閑居一切諸恐用受我故住於吾著於我污染於身愛著我起於有我想有吾見謂有身念於我用護我身來至閑居欲斷我受用護吾[15]因緣[16]我在閑居得等義無畏。』

在閑居者無我想在閑居者無他人想在閑居者無得想在閑居者無自見身跡[1]在閑居者無有求住想在閑居者無有泥洹想何況當有婬塵想以名為閑居於一切法無所住哀護居三界者一切[2]無有習居想於色聲香味細滑無所居想一切三昧無有諍亂居調定其意寂定居棄諸重擔所居無懼超越諸界[3]使於諸有無所居於賢聖行無念居一心知止足居在草褥居深入慧居精進心居戒居斷諸縛著牢獄為解脫居空無[*]無願居得三脫門調柔無所去居意觀十二因緣所作已辦居入於寂定

譬如長者山澤有樹草木野牛馬不恐不怖如是長者家菩薩在閑居行視其身如草木無毛髮之見身如是當精進行不當起我想便無恐觀其身空:『是身無我無人無壽無命從心有恐諸眾庶人用愛欲故當有畏懼我以離念當為善想。』

譬如山澤中草木野牛不恐不見一切法皆他人許在空閑居當如是所以者何在閑居者斷諸想離婬[4]諸染在閑居者為如他無我無所受出家菩薩在閑居行當作是學在閑居者當柔[5]守護戒品在閑居者和順定品在閑居者懷來智慧品在閑居者懷來解脫品在閑居者住於度知見品在閑居者愛護佛法品在閑居者斷十二使在閑居者念正願在閑居者於諸法品為等在閑居者不作疆界在閑居者已脫諸入在閑居者心不畏佛道在閑居者於空無所觀取在閑居者於法無所[6]閑居者本有善德名聞在閑居者佛所稱[7]諸賢聖亦習閑居在閑居者脫於愛欲為有差特入於一切智

復次長者在閑居菩薩以少少事故具足六度無極所以者何在閑居行不惜身命是為布施度無極知止足寂定住起於三專是為戒度無極無害心慈遍於一切忍於一切智不墮餘道是為忍辱度無極念言:『終不捨此空閑得忍已乃捨。』是為精進度無極得於不著我起諸德本是為一心度無極心所念身行如是於道亦然[8]是為智慧度無極

長者在閑居菩薩有四事法何等為四一者菩薩於是得多智二者巧能分別決諸法律三者了諸德本四者以是博智[9]一心精住於空閑是為四

復次長者菩薩若多婬不習於塵爾乃住閑居不著於塵不受於如所聞法則能奉行

復次長者菩薩得五神通為諸天沓惒說法在閑居當如是

復次長者菩薩當學佛法智然後乃在空閑用是故得具足一切諸善本然後持是德本入諸郡國縣邑以義度人民

菩薩若欲諷誦經道故來下[10]恭敬奉事師和[*]——中年——稽首為禮不當懈怠於事當精進不當不恭敬奉事當作是念言:『如來無所著等正覺為諸天揵沓惒所奉事阿須倫迦留羅真陀羅摩睺勒所奉事為諸釋梵[11]人非人所恭敬於世為最[12]令一切安佛不自為身求供養人自來供養何況我等未有所知方欲學耳反欲從他人求供養我當奉事一切人所以者何比丘貪求供養減其法德所以者何為他人以法心當念言:「以供養故來奉事我不以法。」以自有信心來供養想施其福不大。』往至師和[*]身意當俱行身意當解了住若念我師和[*]行至他處心不樂悔於諷誦學經智者當為師和[*]不惜身命當樂法故[13]便當隨師和[*]用法[14]故利當捨一切財利之色

於師和[*]歡喜聞一四句——若諷誦若布施行事持戒忍辱精進一心若智慧事若慈悲喜護事——一心起習佛道事聞四句偈若諷誦當供養師和[*]所從受字句義所受諷誦當以直心無有諛用一切萬物供養尚未報師恩何況以法供養長者若意聞所傳說——若善音佛法寂滅音如教音聞說如來音——當供事師一尚未具足報師恩。」

佛言:「長者以是故法之福無有量其智慧不可限住於尊法亦無數其有菩薩欲供養無量法當供養出家菩薩何等為出家之學如其所聞法便行審諦清淨其戒品。」

佛言:「長者出家菩薩有四事法戒品清淨等為四一者住於賢聖之教二者分衛以德樂知止足三者出家菩薩不樂於家四者[15]習戒亦無諂偽在閑居是為四復有四何等為四一者身所行至誠身亦無所得二者口所言至誠口亦無所得三者意所念柔軟意亦無所得四者遠離諸所見住於一切智是為四事復有四何等為四一者我事二者遠吾事三者斷自在四者捨因緣是為四復有四何等為四一者我身與法[1]二者諸種與法種等三者諸入為與空聚等四者得智慧行適無所居是為四有四何等為四一者身所知身自作二者為人所動三者不入人罪法滅於諸念四者奉一切法審諦無有異是為四復有四等為四一者以脫於空二者無想無恐懼為一切大哀四者得無我忍是為四

若聞清淨三昧當作是念言:『何等為清淨三?』奉一切法意捨欲及我所其心為一心無所流心無所輕戲以縛縛意心無所心不可見心於內現意之境界無有習會意於我法為何等念等於法界——無有生無有——內外無所著正受是謂為三昧是謂住法三昧

彼若聞審諦智慧清淨便當作是念:『何等為智慧?』謂解於法句分別智慧為入於解黠為慧知他人心之所念解法為於法正受彼於智無智於相無身為空相無有持亦無有捨相無有處無央數相所念為空。」

佛言:「長者觀法當如是是為出家菩薩行。」

佛說是經時八千人發大道意此諸長者出家下鬚髮者皆得不起法忍三萬二千天及人遠塵離垢於諸法中得法眼淨二百比丘[2]起餘漏盡意解

郁迦長者歡喜踊躍以殊異衣——其價百千——用上如來說是言:「我持是善本功德施於一切菩薩令是功德歸流諸居家菩薩皆令具足此法如如來令出家菩薩得戒智慧具足此法願令出家菩薩得戒智慧猶如如來唯然世尊云何居家菩薩在所居住學具足出家戒法?」

佛告長者:「居家菩薩布施一切無所愛惜其心常志大乘望其報

復次長者居家菩薩當淨修梵行心不念習婬欲何況受

復次長者居家菩薩解空事入四禪以善權[3]無恃者令志寂滅

復次長者居家菩薩當大精進解智慧度無於一切[4]大慈受一切法當擁護以法教化人

是為四事行居家菩薩在家[5]出家戒法。」

爾時郁迦長者白佛言:「世尊我獨立居家地當住於如來教戒我當為如來廣達佛道亦當學是出家之法當復奉行是法。」

時佛便笑諸佛世尊之法笑時有無數種種色不可思議色從口中照無量佛國[6]至梵天還繞佛身於頂上㸌然不現者阿難從坐起白佛言:「佛不妄笑願聞其意。」

佛告阿難:「汝見郁迦長者用法故供養於如復作師子吼不?」

[7]:「唯然世尊我今已。」

佛言:「阿難是郁迦長者住於居家地於是賢劫諸有如來皆當供養受其法教在家居具足出家戒法是時為諸如來普宣佛道。」

於是阿難問郁迦長者:「用是居家為居家為垢居家不如出家受聖賢教法。」

郁迦答曰:「阿難且止勿作是語云諸[A1]聖賢無垢染有大哀解脫不念自安諸菩薩忍諸苦不捨一切人。」

佛言:「阿難是郁迦長者雖住居家地常有等心於是賢劫所度人民甚勝餘出家菩薩百千人教授所以者何阿難雖有出家菩薩百千人其德之智不及郁迦長者。」

阿難白佛言:「是名為何等經何持名?」

佛言:「阿難是經一名郁迦長者所問』,汝當受持二名居家出家品』,三名持一心宴坐其德名聞』。」

佛言:「阿難若有菩薩聞是經為具足諸法勝於百劫修梵清淨懈廢之行是故阿難欲作大精進者及欲教他人精進者自欲住於一切法德者及欲立一切於法德者當聞是經當受持諷誦所以者何欲具足一切法當視是經法與如來等阿難其有菩薩遠離是經者則為遠離一切諸佛不得復見一切諸佛所以者何其有說是經則為面見一切諸佛阿難[8]使是三千大千世界滿其中火菩薩便當入過其中求聞是法受持諷誦當以諸寶滿三千大千世界用供養師受是經法持諷誦讀

阿難若有菩薩供養過去當來今現在諸佛世尊盡其形壽供養爾所佛已不受是經法不能諷誦亦不於中作諸功德為不供養去來今佛若復有人聞是經典受持諷誦廣為人於中作諸功德為已供養去來今佛以者何諸如來無所著等正覺以法為上為從法生。」

佛說如是賢者阿難及郁迦長者諸天阿須倫世間人民聞經歡喜皆前為佛作禮而去

[1]

大寶積經 (No. 0310 菩提流志譯 ) in Vol. 11

大寶積經卷第八十二

[3]三藏[4]法師康僧[5]

郁伽長者會第十九

《大寶積經》卷82:長者在家菩薩成就四法歸依於佛何等四不捨菩提心不廢勸發菩提之心不捨大悲於餘乘中終不生心長者是名在家菩薩成就四法歸依於佛長者在家菩薩成就四法歸依於法何等四於法師人親近依附聽聞法已善思念之[3]如所聞法為人演說以此說法功德迴向無上正真之道長者是名在家菩薩成就四法歸依於法長者在家菩薩成就四法歸依於僧若有未定入聲聞乘勸令發於一切智心若以財攝若以法攝依於不退菩薩之僧不依聲聞僧求聲聞德心不住中長者是名在家菩薩成就四法歸依於僧復次長者在家菩薩見如來已修於念佛是名歸依佛聞於法已修於念法是名歸依法見於如來聲聞僧已而不忘失菩提之心是名歸依僧復次長者若菩薩願常與佛俱而行於施是名歸依佛守護正法而行於施是名歸依法以此布施迴向無上道是名歸依僧」(CBETA 2022.Q1, T11, no. 310, p. 473a9-27)[3]:如【大】,汝【宮】

《大寶積經》卷82:郁伽長者會第十九如是我聞一時佛在舍衛國祇陀林中給孤窮精舍與大比丘僧千二百五十人俱菩薩五千人彌勒菩薩文殊師利菩薩斷正道菩薩觀世音菩薩得大勢菩薩如是等而為上首爾時世尊與於無量百千大眾恭敬圍遶而演說法爾時郁伽長者與五百眷屬出舍衛大城詣祇陀林給孤窮精舍到已[6]禮佛足遶三匝已却[7]坐一面爾時復有[8]法施[9](丹本愛敬)長者名稱長者善與長者耶奢達多長者善財長者愛行長者給孤窮長者龍德長者實喜長者是等各與五百長者俱出舍衛大城詣祇陀林給孤窮精舍到已禮佛足遶三匝已却坐一面是等一切及與眷屬皆向大乘厚種善根決定至於無上正道爾時郁伽長者知諸長者皆悉集已承佛神力向佛合掌白佛言世尊欲有所問願垂聽許說是語已世尊告曰長者如來[10]常聽恣汝所問隨汝所疑我隨汝問而當演說悅可汝心時郁伽長者聞是語已白佛言世尊若善男子善女人發阿耨多羅三藐三菩提心解向大乘信於大乘欲集大乘欲乘大乘知於大乘護諸眾生安慰撫喻一切眾生為欲安樂一切眾生堅固莊嚴我要當度於未度者脫未脫者無安慰者當安慰之未涅槃者當令涅槃[11]擔一切作大橋船聞無量佛智欲修佛智發大莊嚴知生死中無量苦患於無量阿僧祇劫心無憂惱於無量劫流轉生死而心無倦世尊是中若有住菩薩乘善男子善女人或有出家修[12]集法行或有在家修[*]集法行善哉世尊哀愍人阿修羅世尊守護大乘不斷三寶為一切智久住世故世尊唯願演說在家菩薩戒德行處云何在家菩薩住在家地如來所勅隨順修行而不損壞助菩[13]提法於現法中無纏覆業得增勝行世尊云何出家菩薩捨所珍愛而行出家當教是等云何行法云何修善出家菩薩云何可住云何不住如是請已爾時世尊告郁伽長者善哉善哉長者如汝所問是汝等所宜長者諦聽善思念之今為汝說在家出家菩薩所住學得勝行郁伽白言如是世尊受教而聽佛言長者在家菩薩應歸依佛歸依法歸依僧以此三寶功德迴向無上正真之道長者云何在家菩薩歸依於佛我要得成於佛身三十二相以自莊嚴持此善根集三十二丈夫相為集此故勤行精進長者是名在家菩薩歸依於佛長者云何在家菩薩歸依於法長者而是菩薩恭敬於法及說法者為法欲法樂法極樂助法住法持法護法堅住於法讚歎於法住於法行增法求法以法為力施法器仗唯法為務我成阿耨多羅三藐三菩提已當以正法等施一切人阿修羅長者是名在家菩薩歸依於法長者云何在家菩薩歸依於僧長者若是菩薩見須陀洹斯陀含阿那含阿羅漢及與凡夫若見聲聞乘皆悉敬順速起承迎好語善音右遶彼人[1][2]如是思念我等得無上正真道時為成聲聞功德利故而演說法雖生恭敬心不住中長者是名在家菩薩歸依於僧長者在家菩薩成就四法歸依於佛何等四不捨菩提心不廢勸發菩提之心不捨大悲於餘乘中終不生心長者是名在家菩薩成就四法歸依於佛長者在家菩薩成就四法歸依於法何等四於法師人親近依附聽聞法已善思念之[3]如所聞法為人演說以此說法功德迴向無上正真之道長者是名在家菩薩成就四法歸依於法長者在家菩薩成就四法歸依於僧若有未定入聲聞乘勸令發於一切智心若以財攝若以法攝依於不退菩薩之僧不依聲聞僧求聲聞德心不住中長者是名在家菩薩成就四法歸依於僧復次長者在家菩薩見如來已修於念佛是名歸依佛聞於法已修於念法是名歸依法見於如來聲聞僧已而不忘失菩提之心是名歸依僧復次長者若菩薩願常與佛俱而行於施是名歸依佛守護正法而行於施是名歸依法以此布施迴向無上道是名歸依僧復次長者在家菩薩作善丈夫業不作不善丈夫之業長者云何名為善丈夫業非是不善丈夫之業長者是在家菩薩如法集聚錢財封邑非不如法平直正求非麁惡求不逼切他如法得封起無常想不生[A1]慳想[4]憙捨無悋給事父母妻子奴婢諸作使者以如法財而給施之所謂親友眷屬知識然後[5]施法復次長者在家菩薩荷負重[*]擔發大精進所謂一切諸眾生等五陰重[*][A2]捨於聲聞緣覺之[*]教化眾生而無疲倦自捨己樂為[6]眾生故利衰毀譽稱譏苦樂而不傾動超過世法財富無量而無憍逸失利名稱無有憂慼善觀業行守護正行見毀禁者而不生瞋諸有所趣善住所覺除去輕躁滿足智慧助成他務捨己所作無所希望有所為作而不中捨知恩念恩善為所作施貧封祿有勢力者折大憍慢於無勢力而慰喻之除他憂箭忍下劣者除捨憍慢及增上慢恭敬尊重親近多聞諮問明慧所見正直所行無為無有幻惑於諸眾生無有作愛修善無足多聞無厭所作堅固與賢聖同於非聖者生大悲心親友堅固怨親同等等心眾生於一切法無有悋惜如聞開示思所聞義於諸欲樂生無常想不貪愛身觀命如露觀於財物如幻雲想於男女所如[7]閉獄想於眷屬所生於苦想於在田宅生死屍想於所求財毀善根想於其家中生繫閉想於親族所生獄卒想於夜於晝生無異想於不堅身生堅施想於不堅命生堅[8]命想於不堅財生堅施想彼云何名於不堅身生堅施想他有所作悉皆為之作務[9]使[10]名不堅身生堅施想不失本善增現善根是不堅命生堅施想降伏慳悋而行布施是不堅財生堅施想長者是名在家菩薩如是修集善丈夫行於諸如來無一切過名相應語名為法語無有異想向無上道復次長者在家菩薩應受善戒所謂五戒彼樂不殺放捨刀杖羞愧堅誓不殺一切諸眾生等不惱一切等心眾生常行慈心彼應不盜自財知足於他財物不生希望除捨於貪不起愚癡於他封祿不生貪著乃至草葉不與不取離彼邪婬自足妻色不希他妻不以染心視他女色其心厭患一向苦惱心常背捨若於自妻生欲覺想應生不淨驚怖之想是結使力是故為欲非我所為[11]常生無常想無我想不淨之想彼人應作如是思念我當乃至不生欲念況二和合體相摩觸應離妄語諦語實語如說如作不誑於他善心成就先思而行隨所見聞如實而說守護於法寧捨身命終不妄語彼應離酒不醉不亂不妄所說不自輕躁亦不嘲譁不相牽掣應住正念然後知之若心欲捨一切財賄須食與食須飲施飲若施他時應生是念[12]念是檀波羅蜜時隨彼所欲我當給施又我當使求者滿足若施彼酒當攝是人得於正念令無狂惑何以故悉滿他欲是檀波羅蜜長者是故菩薩以酒施人於佛無過長者若在家菩薩以此受持五戒功德迴向阿耨多羅三藐三菩提善護五戒[13]復應當離於兩舌若有諍訟應當和合離於惡言出愛軟語先語問訊不毀辱他利益他語法語時語實語捨語調伏語不戲笑語如說如作不生貪癡常安一切心不毀壞常修忍力以自莊嚴常應正見離諸邪見不禮餘天[1]今當供佛復次長者在家菩薩若在村落城邑郡縣人眾中住隨所住處為眾說法不信眾生勸導令信不孝眾生不識父母沙門婆羅門不識長幼不順教誨無所畏避勸令孝順[2]若少聞者勸令多聞慳者勸施毀禁勸戒瞋者勸忍懈怠勸進亂念勸定無慧勸慧貧者給財病者施藥無護作護無歸作歸無依作依彼人應隨如是諸處念行是法不令一人墮於惡道長者如是菩薩一一勸導乃至第七欲令眾生住於德行隨如是處不能令住而是菩薩於此眾生應生大悲堅發一切智慧莊嚴作如是言我若不調是惡眾生我終不成無上正真道何以故我為是故發誓莊嚴不為以調無諂無偽具戒德行發大莊嚴我當勤發如是精進令所作不空眾生見我即得信敬長者若菩薩在如是城邑村落中住不教眾生令墮惡道而是菩薩諸佛所訶長者是故菩薩應當如是莊嚴大莊嚴我今應當修行是行住諸城邑村落郡縣不令一人墮於惡道長者猶如城邑有善明醫[3]令一眾生病毒而死多眾訶責如是長者若是菩薩隨所住處不教眾生令墮惡道而是菩薩則為諸佛之所訶責復次長者在家菩薩善修學行所謂家者名殺善根名不捨過害助善業是故名家云何名在一切結使在中住故故名為在又復住於不善覺故住不調伏住無慚愧愚小凡夫住不善行諸惡過咎是故名家又復在家一切苦惱悉在中現害先善根故名在家又復家者在是中住無惡不造在是中住則於父母沙門婆羅門不好敬順是名為家又復家者長愛枝條憂悲苦惱悉在中生招集殺縛呵打瞋罵惡言出生是故名家未作善根掉動不造已作善根悉令散滅智者所呵謂諸佛聲聞若住是中墮於惡道若住是中墮貪瞋癡是故名家若住是中妨廢戒聚定聚慧聚解脫聚解脫知見聚是故名家若住是中父母妻息姊妹親友眷屬知識貪愛所攝常思念財貪欲無滿如海吞流終不滿足若在家住如火焚薪思處無定如風不住在家消身猶如服毒一切眾苦皆悉來歸是故應捨如離怨家若住在家聖法作障多起諍緣常相違逆住在家中善惡緣雜多諸事務在家無常不得久住是不停法在家極苦求守護故多諸憂慮謂怨親所在家無我[4]到計我所在家誑惑無有實事現似如實在家離別多人[5]傳處在家如幻多容集聚無實眾生在家如夢興衰代故在家如露速破落故家如蜜滴須臾味故家如刺網貪著色聲香味觸故家如針口虫不善覺食故家如毒蛇互相侵故家多希望心躑躅故在家多怖王賊水火所劫奪故家多論議多過患故如是長者在家菩薩名善知家復次長者在家菩薩住在家中善調伏施分別柔軟應作是觀若施彼已則是我有餘家中者非是我有已施者堅餘者不堅已施後樂餘者現樂已施不護餘者守護若已施者非愛所縛餘者增愛若已施者非我所心餘者我有已施無怖餘者怖畏若已施者是道基柱餘是魔柱已施無盡餘者有盡已施者樂餘守護[6]已施離結餘者增結已施大封餘者非封若已施者是丈夫業其餘在者非丈夫業若已施者諸佛所讚其餘在者凡夫所讚如是長者在家菩薩應堅住施復次長者在家菩薩若見乞者應起三想何等為三善知識想他世富想菩提基想復有三想順如來教想欲果報想降伏魔想復有三想於求者所起親眷屬想於四攝法起攝取想於無邊生起出離想應當如是生是三想復有三想何等為三除貪欲想除瞋恚想除愚癡想生是三想何以故長者是人貪欲瞋恚愚癡俱得微薄長者云何三事俱得微薄若施財時心無貪著是名貪薄於乞者所生於慈心是名瞋薄若布施已迴向無上正真之道是名癡薄長者是名施者貪瞋癡薄復次長者在家菩薩見乞者已修趣滿足六波羅蜜想何等為六若是菩薩隨所有物無不施心是名修趣滿檀波羅蜜依菩提心施是名修趣滿尸波羅蜜於求者所不生瞋訶是名修趣滿忍波羅蜜若布施時不生自己乏少之想是名修趣滿進波羅蜜若布施已心不憂悔倍生歡喜是名修趣滿禪波羅蜜若布施已不得諸法不望果報[7]明慧者不住諸法隨無所住向無上道是名修趣滿般若波羅蜜是名菩薩見乞求者修趣滿於六波羅蜜復次長者在家菩薩於世八法應生放捨彼人於家財賄妻子不生憂喜假使忘失不生憂愁應如是觀有為如幻是妄想相父母妻子奴婢使人親友眷屬悉非我有我不為是造不善業此非我宜是現伴侶非他世侶是樂伴侶非苦伴侶我非護彼我之所護施調人慧進不放逸助菩提法諸善根等此是我有隨我所至彼亦隨去何以故父母妻子男女親屬知識作使不能救我非我歸依非我舍宅非我洲渚非我蔭覆非我我所是陰界入非我我所況父母妻子當是我所父母妻子是業所為我善惡業亦隨受報彼亦隨業受善惡報長者而是菩薩去來坐起常觀是事不為父母妻子眷屬奴婢作使造身口意惡不善業猶如毛分是故長者在家菩薩於己妻所應起三想何等三無常想變易想壞敗想長者是名在家菩薩於己妻所生於三想在家菩薩於己妻所復生三想何等三是娛樂伴非他世伴是飲食伴非業報伴是樂時伴非苦時伴長者是名在家菩薩於己妻所生於三想復生三想何等三不好想臭穢想可惡想是名三復生三想何等三怨家想魁膾想詐親想是名三復生三想何等三羅剎想毘舍遮想鬼魅想是名三復生三想何等三非我所想非攝受想乞求想是名三復生三想何等三持身惡行想持口惡行想持意惡行想是名三復生三想何等三欲覺想瞋覺想害覺想是名三復生三想何等三黑闇想污戒想繫縛想是名三復生三想何等三障戒想障定想障慧想是名三復生三想何等三諂曲想羂網想猫伺想是名三復生三想何等三災患想熱惱想病亂想是名三復生三想何等三妖媚想作衰想霜雹想是名三復生三想何等三病想老想死想是名三復生三想魔想魔女想可畏想是名三復生三想憂想哭想苦惱想復生三想大雌狼想摩竭魚想大雌猫想復生三想黑蛇想尸守魚想[1]奪精氣想復生三想無救想無歸想無護想復生三想母想姊想妹想復生三想賊想殺想獄卒想復生三想[2]瀑水想波浪想[3]洄澓想復生三想淤泥想溺泥想混濁想復生三想盲想杻想械想復生三想火坑想刀坑想草炬想復生三想無利想刺想毒想復生三想繫獄想讁罰想刀劍想復生三想鬪諍想言訟想[4]閉繫想復生三想怨憎會想愛別離想病想略說乃至一切鬪諍想一切滓濁想一切不善根想長者在家菩薩於己妻所應生如是[5]相貌觀念復次長者在家菩薩於自子所不應極愛長者若於子所生於極愛非他人所則為自毀應以三法而自呵責何等三菩提道是平等之心非不平等心菩提道是正行所得非是邪行菩提道是無異行得[6]雜行得復應呵己心於自子所生怨家想惡知識想非善知識想違逆佛智平等之慈害我善根彼應隨處自調於心如愛其子一切亦然如愛自身一切亦然應修是觀我異處來子異處來何以故一切眾生曾為我子我亦是彼諸眾生子終不生念我子彼非何以故去至六趣而復為怨或復為子我其當作等親非親我以何故於其所親倍生愛與於非親所一切不與我若生於愛不愛心不於非親所一切不與我若生於愛不愛心不能趣法何以故不等之行至不等處行平等行至於等處我不應行是不等行我學等心一切眾生疾至一切智長者在家菩薩於諸財物不生我所想攝護想不繫於彼不想不愛不生結使復次長者在家菩薩若有乞者來至其所有所求索隨所施財應至心念我所施財及不施財俱當散滅不滿所願必當歸死我不捨財財當捨我我今當捨令作堅財然後乃死捨此財已死時無恨歡喜無悔若不能施應以四事白於乞者今我力劣善根未熟於大乘中我是初行其心未堪自在行施我是著相住我我所善大丈夫今向汝悔勿生嫌恨我當如是勤行精進滿足一切眾生所願長者在家菩薩應當如是白於乞者復次長者在家菩薩聞過去佛語若不值佛及與聖僧彼應敬禮十方諸佛諸佛本行乃至成佛悉生隨喜如是晝夜各三時淨身口意業淨於慈善具足慚愧清淨之服所集善根以菩提心而生隨喜柔軟善作恭敬斷慢修行三分[7]誦三分法專心悔過諸不善業更不造新一切福業悉生隨喜集滿相好勸請諸佛轉於法輪於說悉受持一切法願佛久壽增長善根令我國土亦復如是復次長者在家菩薩受持八戒修沙門行應當親近淨戒德行沙門婆羅門依止給使不見其過若見沙門越於戒行不應不敬又佛如來是應供正遍覺戒行所[1]解脫解脫知見所[*]袈裟無有滓濁一切結染皆悉捨離仙聖之幢倍生恭敬於彼比丘生大悲心彼不應為如此惡行諸佛世尊名寂調伏一切悉知聖幢相服不寂不調不伏不知作此非法如世尊說不輕未學非是彼過是結使咎以結使故現造是惡此佛法中有於出法是人能出則有是處若解是結修行正觀得至初果定趣無上正真之道何以故智能害結世尊又說人則不應妄輕量人則為自傷如來所知非我所知是故不應瞋嫌害彼復次長者在家菩薩若入僧坊在門而住五體敬禮然後乃入當如是觀此處即是空行之處無相行處無作行處慈悲喜捨四梵行處是正行正住所安之處我當何時捨於家垢我當何時住如是行應生如是欲出家心無有在家修集無上正覺之道皆悉出家趣空閑林修[2]集得成無上正道在家多塵污出家妙好在家具縛出家無礙在家多垢出家捨離在家惡攝出家善攝在家沒於愛欲淤泥出家遠離愛欲淤泥在家凡俱出家智俱在家邪命出家淨命在家多垢出家無垢在家衰[3]出家無[*]在家處憂出家歡喜在家則是眾惡梯隥出家離隥在家繫縛出家解脫在家畏[4]出家無畏在家謫罰出家無罰在家多患出家無患在家煩熱出家無熱在家多求苦出家無求樂在家掉動出家無動在家貧苦出家無苦在家怯弱出家無怯在家下賤出家尊貴在家熾然出家寂靜在家利他出家自利在家之人無潤精氣出家之人有大滋潤在家結樂出家滅樂在家增[A3]出家無刺在家成小法出家成大法在家不調出家調伏在家離戒出家護戒在家增長淚乳血海出家乾竭淚乳血海在家之人諸佛聲聞緣覺所呵出家之人諸佛聲聞緣覺所讚在家無足出家知足在家魔喜出家魔憂在家不降伏出家降伏在家奴僕出家為主在家生死際出家涅槃際在家墮落出家拔墮在家闇冥出家明炤在家之人根不自在出家之人諸根自在在家狂逸出家不逸在家不相應出家相應在家下觀出家上觀在家多營出家少營在家少力出家大力在家諂曲出家正直在家多憂出家無憂在家箭俱出家[5]除箭在家病患出家無病在家老法出家壯法在家放逸命出家修慧命在家誑詐出家無[6]在家多作出家無作在家毒器出家甘露器在家災患出家無災害在家不捨出家放捨在家之人取於毒果出家之人取無毒果在家之人不愛相應出家不與不愛相應在家癡重出家智輕在家失方便出家淨方便在家失正意出家淨正意在家失至意出家淨至意在家之人不能作救出家作救在家造窮劣出家不造窮在家非舍出家作舍在家非歸出家作歸在家多怒出家多慈在家負[7]出家捨[*]在家不盡一切諍訟出家盡諍在家有過出家無過在家[8]怱務出家閑務在家熱惱出家離熱在家多讎出家無讎在家貯聚出家無聚在家財堅出家德堅在家憂俱出家寂憂在家損耗出家增益在家易得出家之人億劫難得在家易作出家難作在家順流出家逆流在家處流出家船栰在家結河出家越度在家此岸出家彼岸在家纏縛出家離纏在家嫌恨出家寂[9]在家王法出家佛法在家愛染污出家離[10]在家生苦出家生樂在家淺近出家深遠在家易伴出家難伴在家妻伴出家心伴在家[*]怱務出家離務在家逼他苦出家樂[11]在家財施出家法施在家持魔幢出家[12]持佛幢在家巢窟出家離巢在家非道出家離非道在家稠林出家離林如是長者在家菩薩漸次思念我恒河沙等設於大[13]為諸眾生一日悉施善調法中生出家心是則堅實施已畢足我今應當堅修戒聞[14]入僧坊禮如來塔生於三想我亦當得如是供養我亦當得[15]慜一切眾生留於舍利我如是學如是行如是精進疾得阿耨多羅三藐三菩提設作一切佛諸事已如佛如來入於涅槃是入僧坊觀於一切諸比丘德誰是多聞誰是說法誰是持律誰持阿含何等比丘持菩薩藏誰阿練兒何等比丘少欲乞食著糞掃衣獨處離欲誰是修行誰是坐禪誰是營事誰是寺主悉觀彼行[1]誰人欲不生譏呵若在寺廟及往聚落有所言說善護口業若有比丘乏於衣鉢病藥所須隨應給與不令起瞋何以故諸天及人有[2]妬嫉結應倍護彼凡夫人心非阿羅漢凡夫起過非阿羅漢彼近多聞為修聞故親說法者修行決定近持律者調伏結使不墮犯中親近持於菩薩藏人於學修行六波羅蜜及修方便近阿練兒修學獨處親近修行修學端[3]若有比丘未定位者須衣施衣須鉢施鉢勸彼比丘發無上心何以故此非勝處財法攝彼如是長者在家菩薩如是善知沙門之行若有沙門鬪訟諍[4]競而和合之捨於身命守護正法長者在家菩薩見病比丘捨自肉血令彼病愈長者在家菩薩未開施心不先請他施已心悔一切善本以菩提心而為上首長者在家菩薩住在家地如佛教行不忘不失助菩提法現法無染得增勝法爾時郁伽長者及諸長者一切同聲歡喜讚歎希有世尊善說在家過患而猶未知出家戒行出家功德世尊我等亦觀在家多過出家德大唯願世尊哀愍我等願得出家說是語已佛告長者出家甚難一向淨行時諸長者白言世尊實如聖教唯願世尊聽我出家當如教行爾時世尊即聽出家告彌勒菩薩一切淨菩薩汝善丈夫[5]令是等出家時彌勒等令九千長者悉皆出家是長者等受出家戒是時復有千長者等發阿耨多羅三藐三菩提心爾時郁伽長者白言世尊已說在家過患功德善哉世尊願說出家菩薩戒聞功德之行云何菩薩善妙法中調伏出家禮拜起住去來進止佛告長者善思念之當為汝說出家菩薩應如是學如是住行唯然世尊受教而聽佛言長者出家菩薩應如是學我以何緣捨業出家為修慧故勤加精進如救頭然應作是念我今應住於四聖種樂行頭陀長者云何出家菩薩修四聖種是出家菩薩隨所有衣應生知足[6]歎美知足不為衣故而行妄語若不得衣不想不念不生憂惱設令得衣心不生著雖服著衣而無繫著不貪不住知其過咎知於出離隨是知足不自稱譽不毀他人長者出家之人隨所乞食隨所敷具亦當知足而生歎美不為敷具而起妄語不得不念不生憂惱得不染著無染心畜不悋不繫知其過咎知出離行隨是知足終不自稱毀於他人樂斷樂離樂於修習於此樂斷樂離樂修不自稱譽長者是名出家菩薩住四聖種復次長者出家菩薩以十功德持著身衣何等十為慚恥故為覆形故為蚊虻故為風暴故不為軟觸不為好故為於沙門表戒相故此染色衣令諸人天阿修羅等生塔想故而受持之解脫而染非欲染衣寂靜所宜非結所宜著此染衣不起諸惡修諸善業不為好故著染服衣知聖道已我如是作於一念頃不持染結長者是名出家菩薩十事功德持著身衣復次長者出家菩薩見十事故盡其形壽不捨乞食何等十我今自活不由他活若有眾生施我食者要令安住於三歸處然後受食若不施食於是眾生生大悲心為彼眾生勤行精進令是眾生所作辦已後食其食又我不違佛所教勅[7]殖滿足根本因故依降伏慢積[8]聚無見頂因緣故不為女人丈夫男女共和合故平等乞食於諸眾生生平等心集一切智莊嚴具故長者出家菩薩見此十利盡壽不捨於乞食法若有至心敬信來請爾時應去若有請者不至心請觀有自利利彼因緣即便應去復次長者出家菩薩見十利故終不捨於阿練兒處何等十自在除去故無我持故捨臥具愛故寂無愛故處無可利故阿練兒處捨身命故捨眾閙故如來法中所作作故寂定適意故專念無留難故長者是名出家菩薩見十德利盡壽不捨阿練兒處長者若阿練兒欲聽法故[9]和上阿闍梨因緣事故為問病故至村聚中當作是念今夜還去若為讀誦在房舍住應作是念我今故在阿練若處住阿練兒處與法相應於一切物無有諍想於一切法無障礙想集法無厭長者出家菩薩在阿練兒處作如是觀我以何緣住阿練兒處非但空處名為沙門是中多有不調不寂不堅不相應亦住是中所謂麞鹿獼猴鳥獸師子虎狼賊旃陀羅是等無有沙門功德是故我應具阿練兒行沙門義利謂繫念不亂得陀羅尼修大慈大悲五通自在滿六波羅蜜不捨一切智心修行方便常以法施攝取眾生教化眾生不捨攝法修行六念勤進修聞繫念修集正相應行不證果智守護正法信於業報是名正見斷於一切妄想分別是正思惟隨所解法而為演說是名正語[1]盡業[2]滿是名正業斷除結習是名正命勤趣於定是名正進不忘諸法是名正念得一切智知是名正定解空不驚無相不怖無願不怯心不執有依義不依語依智不依識依法不依人依了義經不依不了義經長者是名出家菩薩住沙門法復次長者出家菩薩不應親近多人眾中我應捨彼我之善根終不捨於一切眾生故修於善根長者出家菩薩有四親近如來所許何等為四長者出家菩薩親近聽法是佛所許親近成熟一切眾生是佛所許供養如來是佛所許親近不捨一切智心是佛所許長者是名出家菩薩四種親近如來所許長者親近是四勿親近餘復次長者出家菩薩住阿練兒處應如是念我以何故來在此處我來至此為怖何事畏誰故來畏眾閙故畏親近故畏貪瞋癡故畏狂慢故畏惱熱故畏慳貪故畏於色聲香味觸故畏於陰魔煩惱魔死魔天魔故無常常畏無我我畏苦中樂畏不淨淨畏心意識畏現在捶打畏我見畏我我所畏惡知識畏利養畏非時語畏不見言見畏不聞言聞畏[3]不念言念畏不識言識畏沙門垢畏欲界色界無色界畏一切諸道生死處畏地獄畏畜生畏餓鬼畏我今怖懼如是等畏來至於此阿練兒處不住在家憒閙眾中若不修行不修念處則不相應脫是畏故來至此處過去無量菩薩摩訶薩一切皆住阿練兒處解脫諸畏得於無畏得無畏阿耨多羅三藐三菩提未來菩薩亦復如是住阿練兒處脫一切畏得於無畏無上正道現在菩薩摩訶薩亦復如是住阿練兒處修行無畏得於無畏阿耨多羅三藐三菩提脫一切畏是故我今欲得無畏脫一切畏住阿練兒處復次長者出家菩薩住阿練兒處無怖無畏應如是學若有畏者皆由著我皆由執我我為初首皆由愛我起我見我想我持我妄想於我守護於我若住阿練兒處不捨執我是為失利長者若住阿練兒處無有我想是住阿練兒處無有見著是住阿練兒處不住我我所是住阿練兒處長者當知無涅槃想是住阿練兒處況煩惱想長者謂阿練兒處者不依著於一切諸法不住諸法於諸法無礙不依色聲香味觸住住一切法平等無垢住善調心棄一切畏住於無畏住脫一切結流大河住於聖種住於少欲住於知足易滿易養住充滿智住如聞修行住於解脫觀空無相無作門故住解脫知見斷繫縛故住於邊際順因緣故住所[4]住已辦究竟淨故長者猶如空處藥木叢林不怖不畏如是長者出家菩薩住阿練兒處應自生心猶如草木牆壁等想猶如幻想是中誰畏誰怖[5]以應以無畏觀身此身非我非我所無眾生無壽命無人無丈夫無少年所言畏者空名無實我今不應以無實生畏如彼空處藥木叢林無[6]主無護應如是知一切法已如是善住阿練兒處何以故斷憂諍故名阿練兒無生無護名阿練兒復次長者出家菩薩住阿練兒處應如是學漸順戒聚次修定聚住阿練兒處集於慧聚住阿練兒處習解脫聚住阿練兒處生解脫知見聚住阿練兒處敷助菩提法住阿練兒處集於十二頭陀功德住阿練兒處諦方便故住阿練兒處善知陰故住阿練兒處等法界故住阿練兒處削除諸入故住阿練兒處不忘菩提心故住阿練兒處觀空無畏故住阿練兒處不失一切諸善根故住阿練兒處佛所讚歎住阿練兒處菩薩所讚住阿練兒處諸聖所譽住阿練兒處欲解脫者之所依故住阿練兒處欲一切智者應住是處復次長者出家菩薩住阿練兒處以少許事滿六波羅蜜何以故住阿練兒處不惜身命是名出家菩薩住阿練兒處修習滿於檀波羅蜜長者出家菩薩住頭陀戒身口意戒是名出家菩薩住阿練兒處修習滿於尸波羅蜜長者云何出家菩薩住阿練兒[7]修習滿於忍波羅蜜於諸眾生無瞋恚心忍一切智長者是名出家菩薩住阿練兒處修習滿於忍波羅蜜長者云何出家菩薩住阿練兒處修習滿於進波羅蜜而是菩薩應如是學我不離是處要當得於無生法忍長者是名出家菩薩住阿練兒處修習滿於進波羅蜜長者云何出家菩薩住阿練兒處修習滿於禪波羅蜜長者出家菩薩住阿練兒處捨於禪定教化眾生修諸善根長者是名出家菩薩住阿練兒處修習滿於禪波羅蜜長者云何出家菩薩住阿練兒處修習滿於般若波羅蜜長者是出家菩薩住阿練兒處應如是學如我此身空處亦爾如我此身菩提亦爾如如無妄想如空無妄想長者是名出家菩薩住阿練兒處修滿般若波羅蜜長者出家菩薩住阿練兒處如是修滿六波羅蜜長者出家菩薩成就四法知阿練兒處何等四淨戒多聞思惟相應如法修行是名出家菩薩知住阿練兒處復次長者出家菩薩若結增上不應親彼住阿練兒處應摧伏結復次長者出家菩薩住阿練兒處應修五通為化天龍夜叉乾闥婆故復次長者出家菩薩應如佛教住阿練兒處是中我應滿於一切清淨之善善法所[1]後至城邑聚落說法長者是名出家菩薩如是四法住阿練兒處復次長者出家菩薩從阿練兒處起受法讀誦詣於[*]和上阿闍梨所上中下坐是我福田不應懈怠是我自業不嫉於彼應為彼使應如是觀如來應供正遍覺一切天[2]世魔梵沙門婆羅門供養福田佛是一切眾生之父佛不生心求於給使我今欲學我亦當為一切眾生作於給使我不求他為我給使何以故長者若有比丘重於給使失法功德若以財攝彼當云何欲使我作故以財攝我非為法故自失己信若財攝給使無大報利若向[*]和上阿闍梨所知其心意應如所作莫令[*]和上阿闍梨不信於我不敬愛我彼捨身命為讚誦法故稱滿其意為功德利捨於利養讚歎於法長者若是菩薩於他人所受持讀誦一四句偈施戒忍進定慧相應集菩提道於是師所為法恭敬如上諸師受持文字章句偈[3]於無量劫應為彼使不生諂偽一切供養長者當知不報其恩況不敬法長者若信起善念念佛法僧念於無漏念寂調伏於無量劫給侍使令供養[*]和上猶不報滿[*]和上之恩長者應如是知長者當知若聞法已有無量報得無量智我應無量供養[*]和上復次長者出家菩薩如出家法住長者云何名為如出家法住是出家菩薩聞淨戒已應如是學修四淨戒何等為四謂住聖種樂於頭陀不親近於在家出家不諂曲住阿練兒處復次長者出家菩薩聞淨戒已復應如是學四淨戒何等四[4]謂身淨戒亦不得身謂口淨戒亦不得口離於諸見發一切智心長者是名四淨戒復次長者出家菩薩聞淨戒已應如是學於四淨戒何等四離於我想棄於我所遠斷常見解因[A4]緣法長者是名四淨戒復次長者出家菩薩聞淨戒已應如是學於四淨戒何等四謂陰無所有界如法界入如空聚不住假名長者是名四淨戒復次長者出家菩薩聞淨戒已應如是學於四淨戒何等四[5]知我不得我聞覺於他令心清淨心不樂住一切法等無有動搖長者是名四淨戒復次長者出家菩薩聞淨戒已應如是學於四淨戒何等四所謂解空不畏無相一切眾生起於大悲入於無我長者是名出家菩薩四種淨戒復次長者出家菩薩聞淨三昧已應如是學何等淨三昧謂一切法無所有無有二心正業心一處心無動搖心無戲論心無亂閙心無依止心於心自在無有馳散不住心界見心如幻觀一切法等如法界無行無住又亦無起不得內外三昧同等住如是法說名三昧如是長者是名出家菩薩觀淨定聚復次長者出家菩薩聞淨慧聚聞已應觀何等名為清淨慧聚是菩薩應如是修學知於緣法分別智辯智疾智眾生智攝外眾生智如是長者出家菩薩觀淨慧聚復次長者出家菩薩應如是學所謂慧者名無繫縛以無身故無所執持無動無住無形無相無生無行如虛空故長者若如是觀名為菩薩住於出家說是法時八千眾生發阿耨多羅三藐三菩提心是諸長者得無生法忍三萬[6]二千眾生[7]遠塵離垢得法眼淨爾時郁伽長者歡喜踊躍以價直百千衣奉上供佛白言世尊以此善根普施一切諸眾生等令諸在家菩薩摩訶薩成就如佛所教戒法諸出家菩薩願令滿足一切諸法亦令滿足如佛所教世尊云何在家菩薩住在家地學出家戒如是問已佛告長者在家菩薩具足五法住在家地學出家戒何等為五長者菩薩住在家地中不悋一切所有財物與於一切智心相應不望果報復次長者在家菩薩住在家地具淨梵行不習欲想況[*]二和合復次長者在家菩薩至於空處修習四禪以方便力不入正位復次長者在家菩薩住在家地應極精進學於智慧一切眾生以慈相應復次長者在家菩薩住在家地守護於法亦勸他人長者是名在家菩薩住在家地具足五法學出家戒爾時郁伽長者白言世尊我在家中如世尊教當如是住增廣佛道諸出家戒我亦當學爾時世尊即便微笑諸佛常法若微笑時種種色光青黃赤白從面門出遍照無量無邊世界上過梵世蔽日月光還遶身三匝入如來頂爾時阿難見佛微笑從坐而起整於衣服偏袒右肩右膝著地而白佛言大德世尊以何緣笑諸佛世尊非無緣笑佛告阿難汝今見是郁伽長者供如來不欲修行法作師子吼阿難白言已見世尊已見善逝阿難是郁伽長者住在家地是賢劫中如來應供正遍覺出現於世常在家供養恭敬是諸如來護持正法常在家中住出家戒廣聞如來無上菩提爾時大德阿難語郁伽長者汝見何利樂在家中有聖智不答言大德不成大悲不應自謂我是安樂大德阿難菩薩摩訶薩忍一切苦不捨眾生說是語已佛告阿難是郁伽長者住在家地是賢劫中多化眾生非出家菩薩百劫百千劫何以故阿難百千出家菩薩所有功德不如是郁伽長者所有功德大德阿難白佛言世尊此經何名云何受持佛告阿難是經名郁伽長者所問亦名在家出家菩薩戒亦名殷重給事師長品阿難若有菩薩得聞是經是大精進非下精進住於梵行百千萬倍所不能及也是故阿難欲自住進欲勸他進欲自住於一切功德欲勸他住應聽此經受持讀誦廣為人說如說修行阿難我以是法付囑於汝受持讀誦何以故阿難此法具足一切功德阿難若有菩薩與是法相應則不離與如來相應阿難若有菩薩離於是法則為離佛若有菩薩離於是法離受持讀誦如說修行是離見於一切諸佛何以故阿難佛出[1]世事皆於此經而顯示之阿難假令三千大千世界滿中大火應從中過為正覺故往聽此經受持讀誦如說修行阿難若令三千大千世界滿中七寶恭敬奉施為聞此法受持讀誦如說修行阿難若為過去一切諸佛起七寶塔以一切供而供養之阿難若現在佛及聲聞僧以諸樂具盡壽供養阿難未來諸佛及諸菩薩悉為奴僕及為弟子而供養之不聞是經不受不持不讀不誦不轉不住離是等法不名供養諸佛如來阿難若有菩薩聞於是經受持讀誦為他廣說如說修行而是菩薩已為供養三世佛已何以故阿難如說修行則是如來調伏之法說是語已大德阿難郁伽長者乾闥婆世間天人阿修羅等聞佛所說皆大歡喜大寶積經卷第八十二」(CBETA 2022.Q1, T11, no. 310, pp. 472b07-480b29)[6]:禮【大】,頂禮【宋】【元】【明】【宮】[7]:坐【大】,住【明】[8]:法施【大】,愛敬【宋】【元】【明】【宮】[9]:(丹本愛敬)【大】,〔-〕【宋】【元】【明】【宮】[10]:常【大】,當【元】【明】[11]:擔【大】*,檐【宋】【宮】*[12]:集【大】*,習【明】*[*]:集【大】*,習【明】*[13]:提【大】,薩【宮】[1]:當【大】,常【宋】[2]:如【大】,知【宮】[3]:如【大】,汝【宮】[A1]:慳【CB】【麗-CB】,堅【大】(cf. QC017n0023_p0087a06)[4]:憙【大】,悉【宮】[5]:施法【大】,如法【宋】[*]:擔【大】*,檐【宋】【宮】*[*]:擔【大】*,檐【宋】【宮】*[A2]:捨【CB】【麗-CB】,於【大】(cf. QC017n0023_p0087a09)[*]:擔【大】*,檐【宋】【宮】*[6]:眾生故【大】,樂眾生【宮】[7]:閉【大】,聞【宋】【元】【明】【宮】[8]:命【大】,施【明】[9]:使【大】,令【宋】[10]:命【大】,令【宋】【元】【明】【宮】[11]:常【大】,當【元】【明】[12]:念【大】,今【宋】【元】【明】【宮】[13]:復【大】,倍【宋】【元】【明】【宮】[1]:今【大】,令【明】【宮】[2]:若【大】,苦【宮】[3]:令【大】,不令【宮】[4]:到【大】,倒【明】[5]:傳【大】,住【元】【明】,傅【宮】[6]:明註曰苦北藏作若[7]:明【大】,名【元】【明】[1]:奪【大】,奪魔【宋】【元】【明】【宮】[2]:瀑【大】,暴【宋】【元】【明】【宮】[3]:洄澓【大】,迴洑【宮】[4]:閉【大】,聞【宮】[5]:相【大】,想【宋】【元】【明】【宮】[6]:雜【大】,離【宮】[7]:誦【大】,謂【宮】[1]:勳【大】*,熏【宋】【元】【明】【宮】*[*]:勳【大】*,熏【宋】【元】【明】【宮】*[2]:集【大】,修【明】[3]:減【大】*,滅【元】【明】*[*]:減【大】*,滅【元】【明】*[4]:懼【大】,俱【宋】【元】【明】【宮】[A3]:刺【CB】,剌【大】[5]:除【大】,俱【宋】【元】【明】【宮】[6]:詐【大】,誑【宋】【元】【明】【宮】[7]:擔【大】*,檐【宋】【宮】*[*]:擔【大】*,檐【宋】【宮】*[8]:怱【大】*,總【宋】*【元】*【明】*[9]:恨【大】,根【宮】[10]:染【大】,染污【元】【明】[*]:怱【大】*,總【宋】*【元】*【明】*[11]:他【大】,他樂【元】【明】[12]:明註曰持北藏作我[13]:祀【大】,禮【宋】【元】【明】【宮】[14]:入【大】,人【宮】[15]:慜【大】,愍【宋】【元】【明】【宮】[1]:誰【大】,諸【宋】【元】【明】【宮】[2]:明註曰妬嫉南藏作嫉妬[3]:明註曰坐南藏作正[4]:競【大】,竟【宮】[5]:令【大】,命【宮】[6]:歎【大】,歡【宮】[7]:殖【大】,植【明】[8]:聚【CB】【麗-CB】【磧-CB】【宋】【元】【明】【宮】,集【大】(cf. K06n0022_p0660a01; Q06_p0012b05)[9]:和上【大】*,和尚【宋】【元】【明】【宮】*[1]:盡【大】,重【宮】[2]:滿【大】,漏【明】[3]:不【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】【宮】,一【大】(cf. K06n0022_p0660c14)[4]:住【大】,作【宋】【元】【明】【宮】[5]:以【大】,故【宋】【元】【明】【宮】[6]:主【大】,住【宋】【元】【明】[7]:修【大】,處修【宋】【元】【明】【宮】[1]:勳【大】,熏【元】【明】[*]:和上【大】*,和尚【宋】【元】【明】【宮】*[2]:世【大】,人【元】【明】[*]:和上【大】*,和尚【宋】【元】【明】【宮】*[*]:和上【大】*,和尚【宋】【元】【明】【宮】*[3]:頌【大】,誦【宋】【元】【宮】[*]:和上【大】*,和尚【宋】【元】【明】【宮】*[*]:和上【大】*,和尚【宋】【元】【明】【宮】*[*]:和上【大】*,和尚【宋】【元】【明】【宮】*[4]:謂【大】,為【元】【明】[A4]:緣【CB】,綠【大】[5]:知【大】,如【宋】【宮】[6]:二【大】*,三【宮】*[7]:遠塵離垢【大】,遠離塵垢【宋】【元】【明】【宮】[*]:二【大】*,三【宮】*[1]:世【大】,家【元】【明】

雜阿含經 (No. 0099 求那跋陀羅譯 ) in Vol. 02

T0099_.02.0215b15: 9()
T0099_.02.0215b16: 10
T0099_.02.0215b17: 
T0099_.02.0215b18: 11
T0099_.02.0215b19: 
T0099_.02.0215b20: 12 


T0099_.02.0215b21: 13
T0099_.02.0215b22: 
T0099_.02.0215b23: 
T0099_.02.0215b24: 
T0099_.02.0215b25: 
T0099_.02.0215b26: 14
T0099_.02.0215b27: 
T0099_.02.0215b28: 
T0099_.02.0215b29: 
T0099_.02.0215c01:  

 

 

거사gṛha-pati, 또한 재가보살gṛhī bodhisattvaḥ이 네 가지 법을 갖춘다면 [그는] 법에 귀의한 자이다. 네 가지란 무엇인가?

(1) 설법사 dharma-kathika, dharm-bhāṇaka인 사람pudgala들에게 의존하고 친근하여 공경하고 경의를 표한 후에 법을 듣는 것dharma-śravaṇa

(2) 법을 들은 후에 규범대로 개별적으로 생각하는 것dharma-śravaṇa

(3) 들은 대로의 법과 이해한 대로의 것을 다른 사람들에게도 제시하여 올바르고 명확하게 하는 것prakāśana

(4) 그 법시dharma-dāna로부터 발생한 선근kuśala-mula을 무상정등각으로 회향하는 것pariṇāmanā이다.

 

안현 역 ?법경경?:後漢 安玄譯 (181)

又復理家修治四法為自歸於法何謂四一曰諸法言之士以承事追隨之二曰所聞法以恭敬之三曰已聞法本末思惟之四曰如其所聞法隨其能為人分別說之是為四法開士居家者自歸於法為如是也

축법호 역 ?욱가라월문보살행경?:

《郁迦羅越問菩薩行經》〈1 上士品〉復次長者居家菩薩有四法行歸命法何等為四一者與正士法人相隨相習稽首敬從受其教勅二者一心聽法三者如所聞法為人講說四者以是所施功德願求無上正真之道是為四居家菩薩為歸命法」(CBETA 2022.Q1, T12, no. 323, p. 23c17-21)

?대보적경? 강승개 역  「욱가장자회」(대보적경 권82):

長者於法何等四於法師人親近依附聽聞法已善思念之[3]所聞法為人演說以此說法功德迴向無上正真之道長者是名於法

《大寶積經》卷82:「長者是名在家菩薩成就四法歸依於佛長者在家菩薩成就四法歸依於法何等四於法師人親近依附聽聞法已善思念之[3]如所聞法為人演說以此說法功德迴向無上正真之道」(CBETA 2022.Q1, T11, no. 310, p. 473a11-15)[3]:如【大】,汝【宮】

 

 

《雜阿含經》卷33:世尊說須陀洹成就四法何等為四謂於佛不壞淨僧不壞淨聖戒成就是名四法成就須陀洹」(CBETA 2022.Q1, T02, no. 99, p. 239b15-17)