카테고리 없음

마음은 무엇과 같아서. 땅. 물. 불. 바람. 달. 해. 사자. 大制不割 대제불할. 真人經 진인경.인경

VIS VITALIS 2020. 3. 16. 21:33

《大寶積經論》卷2:「彼復云何?答曰:菩薩從初發心,前中後依助成一切眾生善根心不悕報,於一切好惡中


心如大地。復非如無分別地,諸眾生依己自假力而能受用;菩薩不爾,然菩薩為欲生善根因故,起敬愛等,


心如。復非如水,於正受增長中而相違,菩薩不爾,然菩薩為欲成熟諸善根故,說厭離等法,


心如。復非如火,化諸佛世界相違成;菩薩不爾,然菩薩為欲教化成熟者,示現解脫現氣應化故,助正教授,


心如。復非如風,見相假力故而能受用;菩薩不爾,然菩薩自能增長諸白法,



心如。復非如月,唯能照白月不照黑月;菩薩不爾,然菩薩於諸黑白法中,等心以智慧照明一切法故,


心如。復非如日,畏羅睺障而轉行;菩薩不爾,然菩薩於一切道生處,不畏諸煩惱而行,



心如師子。復非如師子,將諸重擔而生退還;菩薩不爾,然菩薩能忍一切重擔諸苦等,


心如調伏龍王。復非如龍王,得利或失利,柔軟語苦樂防護益失中有染心;菩薩不爾,然菩薩於一切世間法中,增益之中心不生染,


心如蓮華。復非如蓮華,斷莖已不復能生;菩薩不爾,然菩薩雖復滅諸煩惱,以善根力故即能世間生

心,如不伐樹根。復不如樹根,伐之唯有正根;菩薩不爾,然菩薩諸善根迴向發願,大菩提及涅槃故,


心如入海水。復非如入海水,唯名順如海水;菩薩不爾,然菩薩依修集大成就大菩提涅槃等諸善根故而能遊戲,


心如須彌山王所住諸天。復非如須彌山王所住者,唯樂著自樂心多放逸;菩薩不爾,然菩薩以不共方便智慧力故,能辦一切諸佛所作之事,


心如國王,以臣力故能辦國繼等事。復非如國王以臣力故唯為自利故,防護己之國;菩薩不爾,然菩薩捨己之樂,將護潤益眾生,


心如天起大雲。復非如天起大雲,不能常與以時善熟;菩薩不爾。然菩薩永能增長生諸菩提分等法,


心如轉輪王所出之處。復非如轉輪王所出之處,唯一無二大人共生;菩薩不爾,然菩薩解脫心等共同一時生故,


心如摩尼珠。復非如摩尼珠,永不離庫藏迦離沙波那等;菩薩不爾,然菩薩已入無漏戒中,同有所作同受諸樂,


心如忉利諸天入同等園。復非如忉利諸天入同等林,己唯能增長諸煩惱業,捨身墮惡道中;菩薩不爾,然菩薩滅諸煩惱,不能令墮惡處故,如伏滅煩惱毒故。復非如持毒己,不能害物及無利益;菩薩不爾,然菩薩以自己煩惱,能利益一切眾生。


心如諸大城中所有糞穢煩惱,菩薩亦爾。如世間讚歎等事功德,過勝彼功德故,名無比功德。以是義故,諸菩薩者名為無比功德。應知正行差別中,已說諸勝功德,未說正行體性相。是故彼體性相,以中道義示現,捨二邊中道義應知。何者


二邊?


一者, 外道邊 所有我見,彼則於陰界入橫而執,是則常見。是後時總而說言,是一邊、是一邊。

二者, 聲聞緣覺邊,若於諸陰等中執無常及執無我,是則後時總而說言,無常是二邊、無我是二邊。


所有此二邊中間,是名無分別智

彼無分別義故。無色

不可演說義故。名不可見

非識事住故。名不住

離可取所取義故,故名無相

離能取唯記識等義,故名無記

不住世間及涅槃義故,名無著


應知於中是諸外道橫執有我故說對治,若不觀我、人、眾生、壽命、養育丈夫、富伽羅及不觀摩那婆等,所說應知。聲聞緣覺於諸陰中橫執無常及以無我,對治彼故,說若觀色非常亦非無常,觀受想行識非常亦非無常,乃至我是一邊、無我是二邊。所有此二中間,彼一切無色無行無命無智無覺無著。「迦葉!是名中道諸法真實正觀」」(CBETA 2019.Q4, T26, no. 1523, pp. 216a20-217a2)


산스크리트어 pudgala의 음사. 인(人)·중생(衆生)·삭취취(數取趣)라 번역. 사람. 중생. 자아(自我). 영혼.


‘윤회하는 존재로서의 인간’을 뜻하는 ‘‘뿌드가라’로, 역경사들에 따라 ‘부특가라(富特伽羅)·복가라(福伽羅)·보가라(補伽羅)·부가라(富伽羅)·불가라(弗伽羅)·부특가야(富特伽耶)·인(人)·중생(衆生)·수취취(數取趣)’ 등 음차, 의역 등을 통해 다양한 한자로 옮겨졌다.

이 ‘뿌드가라’와 ‘윤회하는 존재’를 구분하기 위해서 현장은 중생을 ‘유정(有情)’으로 엄격하게 구분하며 옮겼으며 그 반대되는 ‘정을 가지지 않는 존재’을 ‘무정(無情)’으로 하였다. 

[출처] 한국민족문화대백과사전/중생|작성자 임기영 인문학여행


마나박가(摩納縛迦)`마납(摩衲)`마나바(摩那婆)`마납바(摩納婆)라고 하는데, ‘승아(勝我)’ 곧 ‘수승하고 묘한 나’라는 뜻

마나바(摩那婆) · 사부(士夫) · 복가라(福伽羅) · 기바(耆婆) · 선두(禪頭)





《雜阿含經》卷13:「(三〇六)如是我聞:一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。時,有異比丘獨一靜處,專精思惟,作是念:「比丘云何知、云何見而得見法?」作是思惟已,從禪起,往詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「世尊!我獨一靜處,專精思惟,作是念:『比丘云何知、云何見而得見法?』」爾時,世尊告彼比丘:「諦聽,善思,當為汝說。有二法。何等為二?眼、色為二……」如是廣說,乃至「非其境界故。所以者何?眼、色緣生眼識,三事和合觸,觸俱生受、想、思,此四無色陰、眼、色,此等法名為,於斯等法作人想、眾生、那羅、摩㝹闍、摩那婆、士夫、福伽羅、耆婆、禪頭。「又如是說:『我眼見色,我耳聞聲,我鼻嗅香,我舌甞味,我身覺觸,我意識法。』彼施設又如是言說:『是尊者如是名、如是生、如是姓、如是食、如是受苦樂、如是長壽、如是久住、如是壽分齊。』比丘!是則為想,是則為誌,是則言說,此諸法皆悉無常、有為、思願緣生;若無常、有為、思願緣生者,彼則是苦。又復彼苦生,亦苦住,亦苦滅,亦苦數數出生,一切皆苦。若復彼苦無餘斷、吐、盡、離欲、滅、息、沒,餘苦更不相續,不出生,是則寂滅,是則勝妙。所謂捨一切有餘、一切愛盡、無欲、滅盡、涅槃。耳、鼻、舌,身觸緣,生身識,三事和合觸,觸俱生受、想、思,此四是無色陰,身根是色陰,此名為人……」如上說,乃至「滅盡,涅槃。緣意,法生意識、三事和合觸,觸俱生受,想、思,此四無色陰、四大,士夫所依,此等法名為人……」如上廣說,乃至「滅盡、涅槃。若有於此諸法,心隨入,住解脫不退轉,於彼所起繫著,無有我。比丘!如是知、如是見,則為見法。」佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。(三〇七)如是我聞:一時,佛住舍衛國祇樹給孤獨園。時,有異比丘獨一靜處,專精思惟,作是念:「云何知、云何見,名為見法?」思惟已,從禪起,往詣佛所,稽首禮足,退坐一面,白佛言:「世尊!我獨一靜處,專精思惟,作是念:『比丘云何知、云何見,名為見法?』今問世尊,唯願解說。」佛告比丘:「諦聽,善思,當為汝說。有二法,眼、色,緣生眼識……」如上廣說。「尊者!如所說偈:「眼色二種緣,  生於心心法,

識觸及俱生,  受想等有因,

非我非我所,  亦非福伽羅,

亦非摩㝹闍,  亦非摩那婆,

是則為生滅,  苦陰變易法,

於斯等作想,  施設於眾生。

那羅摩㝹闍,  及與摩那婆,

亦餘眾多想,  皆因苦陰生。

諸業愛無明,  因積他世陰,

餘沙門異道,  異說二法者。

彼但有言說,  聞已增癡惑,

貪愛息無餘,  無明沒永滅。

愛盡眾苦息,  無上佛眼說。」

佛說此經已,諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。」(CBETA 2019.Q4, T02, no. 99, pp. 87c18-88b14)


《中阿含經》卷21:「(八五)中阿含長壽王品真人經第十四(第二小土城誦)我聞如是:一時,佛遊舍衛國,在勝林給孤獨園。爾時,世尊告諸比丘:「我今為汝說真人法及不真人法,諦聽,諦聽,善思念之。」時,諸比丘受教而聽。佛言:「云何不真人法?或有一人是豪貴族出家學道,餘者不然,彼因是豪貴族故,自貴賤他,是謂不真人法。真人法者作如是觀:『我不因此是豪貴族故,斷婬、怒、癡。』或有一人不是豪貴出家學道,彼行法如法,隨順於法,向法次法,彼因此故,得供養恭敬,如是趣向得真諦法者,不自貴、不賤他,是謂真人法。「復次,或有一人端正可愛,餘者不然,彼因端正可愛故,自貴賤他,是謂不真人法。真人法者作如是觀:『我不因此端正可愛故,斷婬、怒、癡。』或有一人不端正可愛,彼行法如法,隨順於法,向法次法,彼因此故,得供養恭敬,如是趣向得真諦法者,不自貴、不賤他,是謂真人法。「復次,或有一人才辯工談,餘者不然,彼因才辯工談故,自貴賤他,是謂不真人法。真人法者作如是觀:『我不因此才辯工談故,斷婬、怒、癡。』或有一人無才辯工談,彼行法如法,隨順於法,向法次法,彼因此故,得供養恭敬,如是趣向得真諦法者,不自貴、不賤他,是謂真人法。「復次,或有一人是長老,為王者所識及眾人所知,而有大福,餘者不然,彼因是長老,為王者所識及眾人所知,而有大福故,自貴賤他,是謂不真人法。真人法者作如是觀:『我不因此是長老,為王者所識及眾人所知,而有大福故,斷婬、怒、癡。』或有一人非是長老,不為王者所識及眾人所知,亦無大福,彼行法如法,隨順於法,向法次法,彼因此故,得供養恭敬,如是趣向得真諦法者,不自貴、不賤他,是謂真人法。「復次,或有一人誦經、持律、學阿毘曇,諳阿含慕,多學經書,餘者不然,彼因諳阿含慕,多學經書故,自貴賤他,是謂不真人法。真人法者作如是觀:『我不因此諳阿含慕,多學經書故,斷婬、怒、癡。』或有一人不諳阿含慕,亦不多學經書,彼行法如法,隨順於法,向法次法,彼因此故,得供養恭敬,如是趣向得真諦法者,不自貴、不賤他,是謂真人法。「復次,或有一人著糞掃衣,攝三法服,持不慢衣,餘者不然,彼因持不慢衣故,自貴賤他,是謂不真人法。真人法者作如是觀:『我不因此持不慢衣故,斷婬、怒、癡。』或有一人不持不慢衣,彼行法如法,隨順於法,向法次法,彼因此故,得供養恭敬,如是趣向得真諦法者,不自貴、不賤他,是謂真人法。「復次,或有一人常行乞食,飯齊五升,限七家食,或復一食,過中不飲漿,餘者不然,彼因過中不飲漿故,自貴賤他,是謂不真人法。真人法者作如是觀:『我不因此過中不飲漿故,斷婬、怒、癡。』或有一人不斷過中飲漿,彼行法如法,隨順於法,向法次法,彼因此故,得供養恭敬,如是趣向得真諦法者,不自貴、不賤他,是謂真人法。「復次,或有一人在無事處、山林樹下,或住高巖,或止露地,或處塚間,或能知時,餘者不然,彼因此知時故,自貴賤他,是謂不真人法。真人法者作如是觀:『我不因此知時故,斷婬、怒、癡。』或有一人而不知時,彼行法如法,隨順於法,向法次法,彼因此故,得供養恭敬,如是趣向得真諦法者,不自貴、不賤他,是謂真人法。「復次,或有一人逮得初禪,彼因得初禪故,自貴賤他,是謂不真人法。真人法者作如是觀:『初禪者,世尊說無量種,若有計者是謂愛也。』彼因此故,得供養恭敬,如是趣向得真諦法者,不自貴、不賤他,是謂真人法。「復次,或有一人得第二、第三、第四禪,得空處、識處、無所有處、非有想非無想處,餘者不然,彼因得非有想非無想處故,自貴賤他,是謂不真人法。真人法者作如是觀:『非有想非無想處,世尊說無量種,若有計者是謂愛也。』彼因此故,得供養恭敬,如是趣向得真諦法者,不自貴、不賤他,是謂真人法。「諸比丘!是謂真人法、不真人法,汝等當知真人法、不真人法,知真人法、不真人法已,捨離不真人法,學真人法,汝等當學如是。」佛說如是。彼諸比丘聞佛所說,歡喜奉行。豪貴、端正、談  長老、誦諸經

衣、食、無事、禪  四無色在後

真人經第十四竟(千二百九十三字)」(CBETA 2019.Q4, T01, no. 26, pp. 561a20-562a18)


















知其雄(지기웅) : 남성다움을 알면서

守其雌(수기자) : 여성다움을 유지하면

爲天下谿(위천하계) : 천하의 계곡이 된다.

爲天下谿(위천하계) : 천하의 계곡이 되면

常德不離(상덕불리) : 영원한 덕에서 떠나지 않고

復歸於嬰兒(복귀어영아) : 갓난아기로 돌아간다.

知其白(지기백) : 흰 것을 알면서

守其黑(수기흑) : 검은 것을 유지하면

爲天下式(위천하식) : 천하의 본보기가 된다.

爲天下式(위천하식) : 천하의 본보기가 되면

常德不忒(상덕불특) : 영원한 덕에서 어긋나지 않고

復歸於無極(복귀어무극) : 무극의 상태로 돌아가게 된다.

知其榮(지기영) : 영광을 알면서

守其辱(수기욕) : 오욕을 유지하면

爲天下谷(위천하곡) : 천하의 골짜기가 된다.

爲天下谷(위천하곡) : 천하의 골짜기가 되면

常德乃足(상덕내족) : 영원한 덕이 풍족하게 되고

復歸於樸(복귀어박) : 순박한 통나무로 돌아가게 된다.

樸散則爲器(박산즉위기) : 통나무를 쪼개면 그릇이 된다.

聖人用之(성인용지) : 성인은 이를 사용하여

則爲官長(즉위관장) : 지도자가 된다.

故大制不割(고대제불할) : 그러므로 훌륭한 지도자는 분할하지 않는다.