釋 迦 族 世 系 簡 表
http://vajrayana.asso.fr/Chinois/Sagesses-C/36-Sakya.htm
《佛本行集經》卷14〈常飾納妃品 14〉:「爾時,佛告優陀夷言:「汝優陀夷!應當悟解,彼時師子諸獸王者,即我身是;時彼[獸>牸]虎,今瞿多彌釋女是也;時彼諸獸,現今五百釋童子是。當於彼時,其瞿多彌已嫌諸獸,意不願樂,聞我說偈,即作我妻。今日亦然,捨諸釋種五百童子,既嫌[8]薄已,取我為夫。
「時,淨飯王為其太子立三等宮,以擬安置於太子故,第一宮內,所有婇女,當於初夜,侍衛太子。第二宮內,其諸婇女,於夜半時,供承太子。第三宮內,諸婇女輩,於後夜時,侍奉太子。其第一宮,耶輸陀羅最為上首,二萬婇女,圍繞侍立。
「第二宮中,摩奴陀羅([9]隋言意持)而為上首。
「(諸師復言:『此意持妃,唯聞其名,不見現在及往緣事。』)
「第三宮內,即瞿多彌而為上首。如是次第,侍御太子,諸婇女等,合有六萬。」(CBETA, T03, no. 190, p. 715, b17-c3)
[8]薄=彼【聖】。[9]隋=此【明】。
長 子 : 淨 飯 王 | 妻 : 摩 耶 夫 人 ︵ 大 幻 化 女 ︶ | 長子:悉達多太子(即釋迦牟尼佛) | 王孫 :羅侯羅 ⊙母:耶輸陀羅 ⊙從佛陀出家, |
妻 | 長子:難陀王子 | ||
女:難達 (Nanda) 王女 | |||
次 子 : 白 飯 王 | 妻 : ? ︵ 經 中 記 載 不 詳 ︶ | 長子:提婆達多王子(又名調達) ⊙幼時與釋尊、難陀共習諸藝,其技優異,常與釋尊競 爭。 ⊙佛陀成道後,隨佛陀出家,於十二年間善心修行,精 勤不懈。後因未能得聖果而退轉其心,漸生惡念,欲 學神通而得利養,佛陀不許,遂至十力迦葉處習得神 通力。提婆愈加憍慢,欲代佛陀領導僧團,亦未得佛 陀允許。此後提婆率五百徒眾脫離僧團,自稱大師。 ⊙犯五逆罪,與佛陀敵對之惡比丘。 次子:阿難王子 ⊙釋尊之堂弟 ⊙全稱阿難陀 (Ananda),意譯為歡喜、慶喜、無染。 ⊙生於佛陀成道之夜,後從佛陀出家,為佛陀的侍者, 侍奉佛陀二十五年。 ⊙善記憶,對於佛陀之說法多能朗朗記誦。天生容貌端 正,面如滿月,眼如青蓮花,其身光淨如明鏡,故雖 已出家,卻屢遭婦女之誘惑。 ⊙證阿羅漢果,為十大弟子之一(多聞第一)。 | |
三 子 : 斛 飯 王 | 妻 : ? ︵ 經 中 記 載 不 詳 ︶ | 長子:摩訶男王子 ⊙淨飯王於悉達多太子踰城出家之際,在族中所選五名 隨身侍者之一。悉達多太子成道後,於鹿野苑初轉法 輪,摩訶男王子與阿若憍陳如等為最初聞法得道之弟 子,五比丘之一,護持佛陀之化導。 ⊙其弟阿那律入佛門出家後,即治理家事,重佛之教法 ,常布施湯藥、衣食等予僧眾。 次子:阿那律王子 ⊙佛陀成道後歸鄉,阿那律與阿難、難陀、優波離等, 即於其時出家為佛弟子。 ⊙出家後之阿那律,修道精進,堪稱模範。常於佛說法 中酣睡,為佛所呵責,遂立誓不眠,經七日罹患眼疾 至於失明。佛陀乃傳密法,阿那律修行益進,心眼漸 開,證阿羅漢果,能見天上地下六道眾生。十大弟子 之一(天眼第一)。 ⊙楞嚴經曰:「阿那律,見閻浮提,如視掌中菴摩羅果 。」 | |
四 子 : 甘 露 飯 王 | 妻 : ? ︵ 經 中 記 載 不 詳 ︶ | 長子:婆娑王子 次子:跋提王子 |
淨飯王太子,姓喬答摩,名悉達多,漢譯為一切義成。 ... 其中以瞿多彌的年齡最大,
《佛本行集經》卷13〈常飾納妃品 14〉:「[4]佛本行集經常飾納妃品第十四[5]上
「爾時,釋種所有童子,皆悉端正,殊妙可[*]喜,世間少雙,多為眾人之所樂見,並皆先通一切諸[*]技,無有能勝。所謂書畫算計造印,及聞聲著諸神射等,一切悉解,捷利巧智,聰明黠慧。彼童子內,其悉達多最為初首,第二難陀,第三即是提婆達多,唯除於此童子三人,餘更無勝。
「時迦毗羅城內,有一釋種大臣,姓檀荼氏,名曰波尼。彼臣大富,錢帛豐饒,資財備具,如法而得,不違理求。五穀七珍,積如山岳,二足四足,象馬牛羊,奴婢僕僮,作使受雇,眾事自滿,皆悉充盈。復更別有無量無邊金銀、[6]琉璃、摩尼、真珠、車?、[7]碼[8]瑙、珊瑚、虎[9]珀,如是等寶,須者稱心,無所乏少。彼之大臣家內,猶如毗沙門宮,無有異也。時彼波尼有於一女,名瞿多彌,彼女端正,可[*]喜少雙,不短不長,不肥不瘦,不白不黑,不偉不纖,處在幼年,為國內寶。時淨飯王聞其化內有釋大臣檀荼波尼有如是女,聞已選擇良善宿日,即喚國師諸婆羅門,使向波尼大臣之家,作如是言:『聞汝有女,名瞿多彌,彼女今可與我太子悉達為妃。』其難陀父復聞大臣檀荼波尼有女,欲為悉達太子求娉為妃,聞已亦遣使人,語彼檀荼大臣,作如是言:『汝瞿多彌!可與我子難陀作妻,若不與者我必損汝。』提婆達多復聞檀荼波尼大臣有女,欲為悉達太子求娉作妃,彼亦遣使,語檀荼言:『汝瞿多彌!今可媒嫁與我作妻,若不與我,我當為汝生於大禍。』
「爾時,檀荼波尼大臣如是思惟:『此等三人釋種童子,皆悉端正,可[*]喜無雙,一切[*]技能並各具足,悉達太子最為第一,其次難陀復為第二,提婆達多即是第三。我[1]唯一女,今若偏與悉達太子,彼二童子必當為我作大怨讐;若與難陀,則為悉達及以提婆作於嫌隙;若與提婆達多童子,則為悉達及以難陀[2]搆造怨惡。』是時檀荼波尼大臣如是不悅,憂惱懷愁,顏色不怡,思惟而坐,自念:『我今作何方便?』時瞿多彌見父如是默然而坐,至其父邊而作是言:『阿[3]爺今者何故不樂憂愁而坐?』作是語已,其父報女瞿多彌言:『汝瞿多彌!莫問此事,非爾所知。』其女第二復問父言,其父又報非爾所聞。第三復問,又報如前。乃至第四其女重問:『阿[*]爺必定須語女知,不得藏隱。』爾時,檀荼波尼大臣以女慇懃顧問不已,第四乃報其女是言:『汝瞿多彌!三問於我,汝今諦聽,我當說之。今淨飯王遣使語我:「知汝有女,名瞿多彌,可嫁與我太子為妃。」難陀童子復遣使來,索瞿多彌持欲作婦:「若不與我,必當損汝。」提婆達多亦遣使人索瞿多彌欲得作婦:「若不與我,要當生禍。」彼三使人如是索汝,我聞愁悶,作是思惟:「與一太子,則二童子與我作怨。」是故我今悵怏不樂,懷愁而坐。』時瞿多彌語其父言:『阿爺莫愁!我當自作智慧方便,必使一人為我作主。事理雖然,阿[*]爺但且放女寬恣,我當自嫁。』
「爾時,檀荼波尼大臣聞瞿多彌作是言已,即奏王知,然後乃於迦毗羅城四衢道頭,振鈴告白:『一切遠近,從今日後,至第七日,釋種有女,名瞿多彌,當求自嫁。誰欲取者,過六日後,至第七日,當共集聚。』聞此語已,至第七日,五百釋種諸童子輩,悉達為首,皆悉在於宮門集聚。時淨飯王將諸耆舊釋種大臣,復有無量無邊人眾,若男若女、童男童女,並皆集聚在王宮門。是時悉達所有左右,自餘童子,所有左右皆共觀看,瞿多彌女取誰作夫?
「爾時,釋氏女瞿多彌六日已過,至第七日,於晨朝時,澡浴清淨,將好種種微妙之香,用塗其身,著於種種雜色衣服,種種瓔珞,莊嚴其身,復著種種香華之鬘,多將[4]侍從左右圍遶。復有乳母及諸宮監,部領導引,前後遮擁,漸至宮門,安[5]庠而行,入宮門內。彼諸釋種童子,難陀、提婆達多,最為上首,皆於晨朝,香湯沐浴,以種種香,用塗其身,如前所說莊嚴之事。唯除悉達不莊嚴身,服於常服,唯著耳璫,頭上三重,細金華鬘。時瞿多彌有一乳母,語瞿多彌作如是言:『女欲取誰以為夫主?』其瞿多彌次第觀看五百童子,報乳母言:『阿母當知!此諸童子極大瓔珞莊嚴其身,猶如婦女,我女人意情下所見,此相怯弱,非是男兒大丈夫相,此是婦女媚惑之飾,男兒不假莊嚴其身。丈夫相者自有服飾,悉達太子自身威光,不以瓔珞莊嚴其身,非假外物用為容飾,自有內潤丈夫之相,是故我心樂彼悉達以為我夫。』時瞿多彌右手執持須摩那鬘,遍歷大眾,向悉達所,到已立住,將此華鬘繫悉達頸,[6]擐已抱項,而作是言:『悉達太子!我今取汝以為我夫。』悉達答言:『如是如是,如汝所言。』是時,悉達還復將一須摩那鬘,繫於彼女瞿多彌[7]頸,作如是語:『我今取汝用以為妃,汝今應當作於我妃。』
「時,淨飯王見於如是希有之事,心生歡喜,踊躍無量,遍滿其體,不能自勝。時其眾中。所有人民,或有心中愛悉達者,彼等一切高聲唱喚,跳躑躃轉,大叫大呼,大歡大喜,舞弄珠璣衣冠服飾。自餘諸釋五百童子,及其左右,彼等眷屬,所圍遶者,面失顏色,慘慘無光,皆悉不歡,低頭?愧,各懷悵怏,四散而還。是時悉達稱意所有珍寶資財,眾雜廣營種種禮事,莫不辦具,復以種種妙好瓔珞,莊嚴顯飾瞿多彌身,即遣使將五百婇女,圍遶迎入宮內,為妃娛樂,受於五[8]慾之樂。」」(CBETA, T03, no. 190, p. 713, c11-p. 714, c26)
[4]〔佛本行集經〕-【明】。[5]上=之一【明】,〔上〕-【聖】。[*7-3]喜=憙【聖】*。[*3-12]技=伎【宋】【聖】*。[6]琉=瑠【明】【聖】。[7]碼=馬【聖】。[8]瑙=碯【宋】【元】【明】。[9]珀=魄【聖】。[*7-4]喜=憙【聖】*。[*7-5]喜=憙【聖】*。[*3-13]技=伎【宋】【聖】*。[1]唯=惟【明】。[2]搆=構【宋】【元】【明】。[3]爺=耶【宋】[>*]【元】[>*]【明】[>*]。[*3-1]爺=耶【宋】[>*]【元】[>*]【明】[>*]。[*3-2]爺=耶【宋】[>*]【元】[>*]【明】[>*]。[4]侍=徒【宋】【元】【明】。[5]庠=詳【明】。[6]擐=串【宋】【元】【明】,=?【聖】。[7]頸=頭【宋】。[8]慾=欲【宋】【元】【明】【聖】。
고따마(Gotama)는 사끼야족의 남자를 부를 때 사용하며 여자는 고따미(Gotami)로 부른다.