時,淨飯王聞是記已,復更重問婆羅門言:『太子何處是大丈夫三十二相?』婆羅門言:『三十二種大人相者:
三者太子手指纖長。
五者太子足趺高隆。
七者太子手足指間具足羅網。
八者太子[10]踹如鹿王。
十者太子陰馬藏相。
十[11]一太子皮膚一孔一毛旋生。
十二太子身毛上靡。
十三太子皮膚細[12]軟如兜羅綿。
十四太子身毛金色。
十七太子頰車方正,如師子王。
二十太子七處滿好。
二十二者諸齒齊密。
二十四者四牙白淨。
二十六者聲如梵王。
二十九者眼目紺青。
若有一人具足此等丈夫相者,是人所得二種果報,在家出家如上所說。』
《佛本行集經》卷9〈相師占看品 8〉:「時,淨飯王聞是記已,復更重問婆羅門言:『太子何處是大丈夫三十二相?』婆羅門言:『三十二種大人相者:一者太子足下安立,皆悉平滿。二者太子雙足下,有千輻輪相,端正處中,可喜清淨。三者太子手指纖長。四者太子足跟圓好。五者太子足趺高隆。六者太子手足柔軟。七者太子手足指間具足羅網。八者太子[10]踹如鹿王。九者太子正立不曲二手過膝。十者太子陰馬藏相。十[11]一太子皮膚一孔一毛旋生。十二太子身毛上靡。十三太子皮膚細[12]軟如兜羅綿。十四太子身毛金色。十五太子身體淳淨。十六太子口中深好可喜方正。十七太子頰車方正,如師子王。十八太子兩脛廣闊。十九太子身體上下縱橫正等,如尼拘樹。二十太子七處滿好。二十一者具四十齒。二十二者諸齒齊密。二十三者齒不疎缺不?不齵。二十四者四牙白淨。二十五者身體清淨純黃金色。二十六者聲如梵王。二十七者舌廣長大柔軟紅薄。二十八者所食之物皆為上味。二十九者眼目紺青。其三十者太子眉眼?如牛王。三十一者眉間白毫右旋宛轉,具足柔軟清淨光鮮。三十二者頂上肉髻高廣平好。大王!此是太子三十二種大丈夫相,如是具足。若有一人具足此等丈夫相者,是人所得二種果報,在家出家如上所說。』」(CBETA, T03, no. 190, p. 692, c19-p. 693, a15)
[10]踹=腨【宋】【元】【明】。[11]一+(者)【宋】【元】【明】。[12]軟=?【三】【宋】【元】。
《大智度論》卷29〈序品 1〉:「[*]【經】
「菩薩摩訶薩欲使世世身體與佛相似,欲具足三十二相、八十隨形好,當學般若波羅蜜!」
[*]【論】
問曰:
聲聞經中說:菩薩過三阿僧祇劫後,百劫中種三十二相因緣;今云何說「世世與佛身體相似,有三十二相、八十隨形好」?
答曰:
迦[3]栴延子《阿毘曇鞞婆沙》中有如是說,非三藏中所說。何以故?三十二相,餘人亦有,何足為貴!
如難陀先世時一浴眾僧,因作願言:「使我世世端[4]政淨潔。」又於異世值辟支佛塔,飾以彩畫,莊嚴辟支佛像,作願言:「使我世世色相嚴身。」以是因緣故,世世得身相莊嚴,乃至後身出家作沙門,眾僧遙見,謂其是佛,悉皆起迎。難陀小乘種少功德,尚得此報,豈況菩薩於無量阿僧祇劫中修立功德,世世形體而不似佛?
又如彌勒菩薩白衣時,師名[5]跋婆犁,有三相:一、眉間白毛相,二、舌覆面相,三、陰藏相。
如是等,非是菩薩亦皆有相,菩薩豈當三阿僧祇[6]劫後乃種相好!
復次,是摩訶衍中,有菩薩從初發心乃至阿耨多羅三藐三菩提,初不生惡心;世世報得五通,身體似佛。
問曰:
菩薩未得佛道,何得身相如佛?
答曰:
菩薩為度眾生故,或作轉輪聖王身,或作帝釋身,或作梵王身,或作聲聞身、辟支佛身、菩薩身、佛身。
[7]如《首楞嚴經》中,文殊師利自說:「七十二億反作一緣覺而般涅槃。」又現作佛,號龍種尊;時世未應有佛,而眾生見佛身,歡喜[8]心伏受化!
問曰:
菩薩若能作佛身說法度眾生者,與佛有何差別?
答曰:
菩薩有大神力,住十住地,具足佛法而住世間,廣度眾生故,不取涅槃;亦如幻師自變化身,為人說法,非真佛身;雖爾度脫眾生,有量有限。佛所度者,無量無限。
菩薩雖作佛身,不能遍滿十方世界;佛身者普能遍滿無量世界,所可度者,皆[9]現佛身。亦如十四日月,雖有光明,猶不如十五日。
有如是差別。
或有菩薩得無生法忍,法性生身,在七住地,住五神通,變身如佛,教化眾生。
或初發意菩薩行六波羅蜜,行業因緣,得身相似佛,教化眾生。
問曰:
三十二相,布施等果報,般若波羅蜜無所有、如虛空,云何說「欲得相好當學般若波羅[10]蜜」?
答曰:
三十二相有二種:一者、具足如佛;二者、不具足,如轉輪聖王、難陀等。般若波羅蜜與布施和合故,能具足相好如佛;餘人但行布施等,相不具足。
問曰:
云何布施等得三十二相?
答曰:
如檀越布施時,受者得色、力等五事益身故,施者具手足輪相。如「檀波羅蜜」中廣說。戒、忍等亦如是,各[11]各具三十二相。
何等是三十二相?一者、足下安立相,餘如〈讚菩薩品〉中說。
問曰:
[12]以何因緣得足[13]下安立相?
答曰:
佛世世一心堅固持戒,亦不令他[14]敗戒,以是業因緣,故得是初相。初相者,自於法中無能動者;若作轉輪聖王,自於國土無能[15]侵者。
以如法養護人民及出家沙門等,以是業因緣故,得千輻輪相,是轉法輪初相;若作轉輪聖[16]王,得轉[17]輪寶。
離殺生業因緣故,得長指相。
離不與取業因緣故,得足跟滿相。
以四攝法攝眾生業因緣故,得手足[18]縵網相。
以上妙衣服、飲食、臥具供養尊長業因緣故,得手足柔軟相。
修福轉增業因緣故,得足趺高相、一一孔一毛生相、毛上向相。
如法遣使為福和合因緣,及速疾誨人故,得妙[19]踹相,如伊泥延鹿王。
如法淨物布施,不[20]惱受者故,得平立手過膝相、方身相,如尼拘盧陀樹。
多修慚愧及斷邪婬,以房舍、衣服、覆蓋之物用布施故,得陰藏相如馬王。
修慈三昧,信淨心多及以好色飲食、衣服、臥具布施故,得金色相、[21]大光相。
常好問義,供給所尊及善人故,得肌皮細軟相。
如法斷事,不自專執,委以執政故,得[22]上身如師子相、腋下滿相、肩圓相。
恭敬尊長、迎逆侍送故,得身[23]體直廣相。
布施具足充滿故,得七處滿相。
一切捨施無所遺惜故,得方頰車相。
離兩舌故,得四十齒相、齒齊相、齒密相。
常修行慈、好思惟故,得白牙無[24]喻相。
離妄語故,得舌廣薄相。
美食布施、不[*]惱受者故,得味中最上味相。
離惡口故,得梵聲相。
善心好眼視眾生故,得眼?紺青相、眼?如牛王相。
禮敬所尊及自持戒、以[1]戒教人故,得肉髻相。
所應讚歎者而讚歎故,得眉間白[2]毛相。
是為用聲聞法三十二相業因緣。
摩訶衍中三十二相業因緣者。
問曰:
十方諸佛及三世諸法皆無相相,今何以故說三十二相?一相尚不實,何況三十二?
答曰:
佛法有二[3]種:一者、世諦,二者、第一義諦。世諦故,說三十二相;第一義諦故,說無相。
有二種道:一者、令眾生修福道,二者、慧道。福道故,說三十二相;慧道故,說無相。
為生身故,說三十二相;為法身故,說無相。佛身,以三十二相、八十隨形好而自莊嚴;法身,以十力、四無所畏、四無礙智、十八不共法諸功德莊嚴。
眾生有二種因緣:一者、福德因緣,二者、智慧因緣。欲引[4]導福德因緣眾生故,用三十二相身;欲以智慧因緣引[*]導眾生故,用法身。
有二種眾生:一者、知諸法假名,二者、著名字。為著[5]名眾生故,說無相;為知諸法假名眾生故,說三十二相。
問曰:
是十力、四無所畏功德亦各有別相,云何說「法身無相」?
答曰:
一切無漏法,十六行、三三昧相[處>應]故,皆名無相;佛欲令眾生解故,種種分別說。說一切諸佛法,以空、無相、無作印故,皆入如、法性、實際;而為見色歡喜發道心者,現三十二相莊嚴身。
復次,為一切眾生中顯最勝故,現三十二相而不破無相法。
如菩薩初生七日之中,裹以白[6]㲲,示諸相師。相師以古聖相書占之,以答王曰:「我讖記法,若人有三十二相者,在家當為轉輪聖王,出家當得作佛。唯此二處,無有三處。」諸相師出已,菩薩寢息。
復有仙人名阿私陀,白淨飯王言:「我以天耳聞諸天鬼神說,淨飯王生子,有佛身相,故來[7]請見!」王大歡喜,此人仙聖,故從遠來,欲見我子;勅諸侍人:「將太子出!」侍人[8]答王:「太子小睡。」是時阿私陀言:「聖王常請一切,施以甘露,不應睡也!」即從坐起,詣太子所,抱著臂上,上下相之;相已涕[9]零,不能自勝!王大不悅,問相師曰:「有何不祥,涕泣如是?」仙人答言:「假使天雨金剛大山,不能動其一毛,豈有不祥!太子必當作佛;我今年已晚暮,當生無色天上,不得見佛、不聞其法故,自悲傷耳!」王言:「諸相師說,不定一事,若在家者當作轉輪聖王,若出家者當得作佛。」阿私陀言:「諸相師者以世俗比知,非天眼知;諸聖相書,又不具足遍知,於相總觀,不能明審,是故或言:『在家當為轉輪聖王,出家當為佛。』今太子三十二相,正滿明徹,甚深淨潔具足,必當作佛,非轉輪王也!」
以是故知,三十二相於一切眾生中最為殊勝。
言無相法者,為破常、淨、樂相、我相、男女、生死等相,故如是說。
以是故,佛法雖無相相,而現三十二相引導眾生,令知佛第一,生淨信故,說三十二相無咎。
問曰:
何以故說三十二相,不多不少?
答曰:
若說多、若說[10]少,俱當有難。
復次,佛身丈六,若說少相,則不周遍,不具莊嚴;若過三十二相,則復雜亂。譬如嚴身之具雖復富有珠璣,不可重著[11]瓔珞;是故三十二相不多不少,正得其中。
復次,若少不端嚴,則留八十隨形好處;過則雜亂。
問曰:
[12]若須八十隨形好,何不皆名為「相」而別為「好」?
答曰:
相大嚴身,若說大者,則已攝小。
復次,相麁而好細,眾生見佛則見[13]其相,好則難見故。
又相者,餘人共得;好者,或共、或不共。
以是故,「相」、「好」別說。
問曰:
佛畢竟斷眾生相、吾我相,具足空法相,何以故以相莊嚴,如取相者法?
答曰:
若佛[14]但以妙法莊嚴其心,身無相好者,或有可度眾生,心生輕慢,謂佛身相不具,不能一心樂受佛法。譬如以不淨器盛諸美食,人所不喜;如臭皮囊盛諸寶物,取者不樂。以是故,佛以三十二相莊嚴其身。
復次,佛常於大眾中作師子吼言:「我於眾生中,一切功德最為第一!」若佛生身不以相好莊嚴,或有人言:「身形醜陋,何所能知!」佛以三十二相、八十隨形好莊嚴其身,眾生猶有不信,何況不以相好莊嚴!
復次,佛法甚深,常寂滅相故,狂愚眾生不信不受,謂身滅盡,無所一取。以是故,佛以廣長舌、梵音聲、身放大光,為種種因緣、譬喻說上妙法;眾生見佛身相威德,又聞音聲,皆歡喜信樂。
復次,莊嚴物有內外,禪定、智慧諸功德等,是內莊嚴;身相威德、持戒具足,是外莊嚴;佛內外具足。
復次,佛愍念一切眾生,出興於世,以智慧等諸功德,饒益利根眾生;身相莊嚴,饒益鈍根眾生。心莊嚴,開涅槃門;身莊嚴,開天、人樂門。身莊嚴故,置眾生於三福處;心莊嚴故,置眾生入三解脫門。身莊嚴故,拔眾生於三惡道;心莊嚴故,拔眾生於三界獄。如是等無量利益因緣故,以相好莊嚴生身。」(CBETA, T25, no. 1509, p. 273, a10-p. 275, a5)
[*16-3]〔【經】〕-【宋】【宮】*,不分卷【元】【明】【石】。[*17-3]〔【論】〕-【宋】【宮】*。[3]栴=旃【宋】【元】【明】【宮】。[4]政=正【宋】【元】【明】【宮】。[5]跋婆犁=婆跋犁【宋】【元】【明】【宮】,=波跋梨【石】。[6]〔劫〕-【宋】【元】【明】【宮】。[7]如+(今)【石】。[8]〔心伏〕-【宋】【元】【明】【宮】。[9]現=有【宮】【石】。[10]蜜+(耶)【宋】【元】【明】【宮】。[11]〔各〕-【宋】【元】【明】【宮】。[12]〔以〕-【宋】【元】【明】【宮】。[13]〔下〕-【宋】【元】【明】【宮】【石】。[14]敗=破【宋】【元】【明】【宮】。[15]侵=得【石】。[16]〔王〕-【石】。[17]輪寶=寶輪【宋】【元】【明】【宮】。[18]縵網=納縵【石】。[19]踹=腨【元】【明】,=?【宋】【石】。[20]惱=總【石】*。[21]大=丈【宋】【元】【明】【宮】【石】。[22]上=正【石】。[23]〔體〕-【宋】【元】【明】【宮】。[24]喻=踰【宋】【元】【明】【宮】【石】。[*20-1]惱=總【石】*。[1]〔戒〕-【石】。[2]毛=毫【明】。[3]種=諦【宋】【元】【明】【宮】【石】。[4]導=道【石】*。[*4-1]導=道【石】*。[5]名+(字)【宋】【元】【明】【宮】。[6]㲲=褺【宋】【宮】,=縶【石】。[7]請見王=相五淨飯王【石】。[8]答+(曰)【石】。[9]零=露【石】。[10]少+(者)【石】。[11]瓔珞=纓絡【明】。[12]若=共【元】【明】。[13]〔其〕-【宋】【元】【明】【宮】。[14]但=俱【元】。
삼십이상
[ 三十二相 ]
- 轉輪聖王)이 몸에 지니고 있다는 32가지 모습.
상(相)은 전생에 쌓은 공덕이 신체적인 특징으로 나타난 것이다. 불상의 이마 한가운데 박혀 있는 보석이나 상투처럼 솟은 정수리는 불상의 전형적인 특징이다. 이마 한가운데 있는 보석은 본래 백호(白豪)라는 하얀 털로 부처가 이를 통하여 세상에 빛을 비춘다고 하고, 상투처럼 솟아오른 정수리는 육계라고 부른다. 이러한 불상의 특징은 모두 32가지에 이른다.
아시타선인이 어린 석가가 위인의 서른 가지 특징을 가지고 있는 것을 보고 세속에 머물면 전륜성왕이 될 것이며, 출가하면 부처가 되어 인류를 구원할 것이라고 예언한 데서 유래했다. 전륜성왕과 나란히 호칭한 이유는 알 수 없으나 이 때문에 부처가 법을 펴는 것을 법륜(法輪)을 굴린다고 하였다. 32가지는 다음과 같다.
발바닥이 편평하다, 발바닥에 수레바퀴 자국이 있다, 손가락이 가늘고 길다, 손발이 매우 부드럽다, 손가락 발가락 사이에 얇은 물갈퀴가 있다, 발꿈치가 원만하다, 발등이 높고 원만하다, 장딴지가 사슴 다리 같다, 팔을 늘어뜨리면 손이 무릎 아래까지 내려온다, 남근이 오무라져 숨어 있는 것이 말의 것과 같다, 키가 두팔을 편 것과 같다, 모공에 새까만 털이 나있다, 몸의 털이 위로 쏠려 있다, 온몸이 황금빛이다, 항상 몸에서 솟는 광명이 한 길이나 된다, 살이 부드럽고 매끄럽다, 발바닥·손바닥·정수리가 모두 판판하고 둥글며 두껍다,
두 겨드랑이가 편편하다, 몸매가 사자와 같다, 몸이 크고 단정하다, 양 어깨가 둥글고 두툼하다, 이가 40개이다, 이가 희고 가지런하며 빽빽하다, 송곳니가 희고 크다, 뺨이 사자와 같다, 목구멍에서 향기로운 진액이 나온다, 혀가 길고 넓다, 목소리가 맑고 멀리 들린다, 눈동자가 검푸르다, 속눈썹이 소의 것과 같다, 두 눈썹 사이에 흰 털이 나 있다, 정수리에 살이 있다.
단, 손가락 발가락에 물갈퀴가 있다는 등의 내용은 위대한 인물은 보통 사람과 어딘지 다를 것이라는 생각 때문에 생겨난 것으로 보인다. 이들 특징을 다시 80가지로 세분하여 팔십종호(八十種好)라 한다.
[네이버 지식백과] 삼십이상 [三十二相] (두산백과)
《大智度論》卷29〈序品 1〉:「問曰:
三十二相,布施等果報,般若波羅蜜無所有、如虛空,云何說「欲得相好當學般若波羅[10]蜜」?
答曰:
三十二相有二種:一者、具足如佛;二者、不具足,如轉輪聖王、難陀等。般若波羅蜜與布施和合故,能具足相好如佛;餘人但行布施等,相不具足。
問曰:
云何布施等得三十二相?
答曰:
如檀越布施時,受者得色、力等五事益身故,施者具手足輪相。如「檀波羅蜜」中廣說。戒、忍等亦如是,各[11]各具三十二相。
何等是三十二相?一者、足下安立相,餘如〈讚菩薩品〉中說。
問曰:
[12]以何因緣得足[13]下安立相?
答曰:
佛世世一心堅固持戒,亦不令他[14]敗戒,以是業因緣,故得是初相。初相者,自於法中無能動者;若作轉輪聖王,自於國土無能[15]侵者。
以如法養護人民及出家沙門等,以是業因緣故,得千輻輪相,是轉法輪初相;若作轉輪聖[16]王,得轉[17]輪寶。
離殺生業因緣故,得長指相。
離不與取業因緣故,得足跟滿相。
以四攝法攝眾生業因緣故,得手足[18]縵網相。
以上妙衣服、飲食、臥具供養尊長業因緣故,得手足柔軟相。
修福轉增業因緣故,得足趺高相、一一孔一毛生相、毛上向相。
如法遣使為福和合因緣,及速疾誨人故,得妙[19]踹相,如伊泥延鹿王。
如法淨物布施,不[20]惱受者故,得平立手過膝相、方身相,如尼拘盧陀樹。
多修慚愧及斷邪婬,以房舍、衣服、覆蓋之物用布施故,得陰藏相如馬王。
修慈三昧,信淨心多及以好色飲食、衣服、臥具布施故,得金色相、[21]大光相。
常好問義,供給所尊及善人故,得肌皮細軟相。
如法斷事,不自專執,委以執政故,得[22]上身如師子相、腋下滿相、肩圓相。
恭敬尊長、迎逆侍送故,得身[23]體直廣相。
布施具足充滿故,得七處滿相。
一切捨施無所遺惜故,得方頰車相。
離兩舌故,得四十齒相、齒齊相、齒密相。
常修行慈、好思惟故,得白牙無[24]喻相。
離妄語故,得舌廣薄相。
美食布施、不[*]惱受者故,得味中最上味相。
離惡口故,得梵聲相。
善心好眼視眾生故,得眼?紺青相、眼?如牛王相。
禮敬所尊及自持戒、以[1]戒教人故,得肉髻相。
所應讚歎者而讚歎故,得眉間白[2]毛相。
是為用聲聞法三十二相業因緣。
摩訶衍中三十二相業因緣者。
問曰:
十方諸佛及三世諸法皆無相相,今何以故說三十二相?一相尚不實,何況三十二?
答曰:
佛法有二[3]種:一者、世諦,二者、第一義諦。世諦故,說三十二相;第一義諦故,說無相。
有二種道:一者、令眾生修福道,二者、慧道。福道故,說三十二相;慧道故,說無相。
為生身故,說三十二相;為法身故,說無相。佛身,以三十二相、八十隨形好而自莊嚴;法身,以十力、四無所畏、四無礙智、十八不共法諸功德莊嚴。
眾生有二種因緣:一者、福德因緣,二者、智慧因緣。欲引[4]導福德因緣眾生故,用三十二相身;欲以智慧因緣引[*]導眾生故,用法身。
有二種眾生:一者、知諸法假名,二者、著名字。為著[5]名眾生故,說無相;為知諸法假名眾生故,說三十二相。
問曰:
是十力、四無所畏功德亦各有別相,云何說「法身無相」?
答曰:
一切無漏法,十六行、三三昧相[處>應]故,皆名無相;佛欲令眾生解故,種種分別說。說一切諸佛法,以空、無相、無作印故,皆入如、法性、實際;而為見色歡喜發道心者,現三十二相莊嚴身。
復次,為一切眾生中顯最勝故,現三十二相而不破無相法。
如菩薩初生七日之中,裹以白[6]㲲,示諸相師。相師以古聖相書占之,以答王曰:「我讖記法,若人有三十二相者,在家當為轉輪聖王,出家當得作佛。唯此二處,無有三處。」諸相師出已,菩薩寢息。
復有仙人名阿私陀,白淨飯王言:「我以天耳聞諸天鬼神說,淨飯王生子,有佛身相,故來[7]請見!」王大歡喜,此人仙聖,故從遠來,欲見我子;勅諸侍人:「將太子出!」侍人[8]答王:「太子小睡。」是時阿私陀言:「聖王常請一切,施以甘露,不應睡也!」即從坐起,詣太子所,抱著臂上,上下相之;相已涕[9]零,不能自勝!王大不悅,問相師曰:「有何不祥,涕泣如是?」仙人答言:「假使天雨金剛大山,不能動其一毛,豈有不祥!太子必當作佛;我今年已晚暮,當生無色天上,不得見佛、不聞其法故,自悲傷耳!」王言:「諸相師說,不定一事,若在家者當作轉輪聖王,若出家者當得作佛。」阿私陀言:「諸相師者以世俗比知,非天眼知;諸聖相書,又不具足遍知,於相總觀,不能明審,是故或言:『在家當為轉輪聖王,出家當為佛。』今太子三十二相,正滿明徹,甚深淨潔具足,必當作佛,非轉輪王也!」
以是故知,三十二相於一切眾生中最為殊勝。
言無相法者,為破常、淨、樂相、我相、男女、生死等相,故如是說。
以是故,佛法雖無相相,而現三十二相引導眾生,令知佛第一,生淨信故,說三十二相無咎。
問曰:
何以故說三十二相,不多不少?
答曰:
若說多、若說[10]少,俱當有難。
復次,佛身丈六,若說少相,則不周遍,不具莊嚴;若過三十二相,則復雜亂。譬如嚴身之具雖復富有珠璣,不可重著[11]瓔珞;是故三十二相不多不少,正得其中。
復次,若少不端嚴,則留八十隨形好處;過則雜亂。
問曰:
[12]若須八十隨形好,何不皆名為「相」而別為「好」?
答曰:
相大嚴身,若說大者,則已攝小。
復次,相麁而好細,眾生見佛則見[13]其相,好則難見故。
又相者,餘人共得;好者,或共、或不共。
以是故,「相」、「好」別說。
問曰:
佛畢竟斷眾生相、吾我相,具足空法相,何以故以相莊嚴,如取相者法?
答曰:
若佛[14]但以妙法莊嚴其心,身無相好者,或有可度眾生,心生輕慢,謂佛身相不具,不能一心樂受佛法。譬如以不淨器盛諸美食,人所不喜;如臭皮囊盛諸寶物,取者不樂。以是故,佛以三十二相莊嚴其身。
復次,佛常於大眾中作師子吼言:「我於眾生中,一切功德最為第一!」若佛生身不以相好莊嚴,或有人言:「身形醜陋,何所能知!」佛以三十二相、八十隨形好莊嚴其身,眾生猶有不信,何況不以相好莊嚴!
復次,佛法甚深,常寂滅相故,狂愚眾生不信不受,謂身滅盡,無所一取。以是故,佛以廣長舌、梵音聲、身放大光,為種種因緣、譬喻說上妙法;眾生見佛身相威德,又聞音聲,皆歡喜信樂。
復次,莊嚴物有內外,禪定、智慧諸功德等,是內莊嚴;身相威德、持戒具足,是外莊嚴;佛內外具足。
復次,佛愍念一切眾生,出興於世,以智慧等諸功德,饒益利根眾生;身相莊嚴,饒益鈍根眾生。心莊嚴,開涅槃門;身莊嚴,開天、人樂門。身莊嚴故,置眾生於三福處;心莊嚴故,置眾生入三解脫門。身莊嚴故,拔眾生於三惡道;心莊嚴故,拔眾生於三界獄。如是等無量利益因緣故,以相好莊嚴生身。」(CBETA, T25, no. 1509, p. 273, b20-p. 275, a5)
[10]蜜+(耶)【宋】【元】【明】【宮】。[11]〔各〕-【宋】【元】【明】【宮】。[12]〔以〕-【宋】【元】【明】【宮】。[13]〔下〕-【宋】【元】【明】【宮】【石】。[14]敗=破【宋】【元】【明】【宮】。[15]侵=得【石】。[16]〔王〕-【石】。[17]輪寶=寶輪【宋】【元】【明】【宮】。[18]縵網=納縵【石】。[19]踹=腨【元】【明】,=?【宋】【石】。[20]惱=總【石】*。[21]大=丈【宋】【元】【明】【宮】【石】。[22]上=正【石】。[23]〔體〕-【宋】【元】【明】【宮】。[24]喻=踰【宋】【元】【明】【宮】【石】。[*20-1]惱=總【石】*。[1]〔戒〕-【石】。[2]毛=毫【明】。[3]種=諦【宋】【元】【明】【宮】【石】。[4]導=道【石】*。[*4-1]導=道【石】*。[5]名+(字)【宋】【元】【明】【宮】。[6]㲲=褺【宋】【宮】,=縶【石】。[7]請見王=相五淨飯王【石】。[8]答+(曰)【石】。[9]零=露【石】。[10]少+(者)【石】。[11]瓔珞=纓絡【明】。[12]若=共【元】【明】。[13]〔其〕-【宋】【元】【明】【宮】。[14]但=俱【元】。
《十住毘婆沙論》卷9〈念佛品 20〉:「世尊諸相好 何業因緣得
我以相及業 稱讚於大聖
足相千輻輪 清淨眷屬施
以是因緣故 賢聖眾圍繞
足下安立相 受善持不失
是故魔軍眾 不能得毀壞
手足指網縵 身相紫金色
善行攝法故 大眾自然伏
手足極柔軟 身相七處滿
隨意食施故 多得自然供
長指廣脚跟 身[21]?大直相
離殺因緣故 乃至於劫壽
毛上向右旋 足趺隆高相
常進諸善事 故得不退法
伊[1]泥鹿?相 常樂讀誦經
為人說法故 疾得無上道
修臂下過膝 一切所有物
求者無悋惜 隨意化導人
陰藏功德藏 善[和>知]離散故
多得人天眾 淨慧眼為子
薄皮耀金光 妙衣堂閣施
故多得妙衣 清淨房樓觀
一孔一毛生 眉間白毫峙
常為最上護 故於三界尊
身上如師子 兩肩圓而[2]滿
常行[3]人愛語 無有違反者
腋滿知味相 病施醫藥故
人天皆敬愛 身無有疾[4]病
身圓肉髻相 和悅心施福
勸化剛強者 法王中自在
迦陵頻伽音 廣舌聲如梵
所言常軟實 得大聖八音
先加以思慮 後言必有實
故得師子相 見者皆信伏
齒白齊密相 所曾供養者
後常不輕故 眷屬心和同
上下四十齒 密[5]緻不疎漏
無讒不妄語 徒眾不可破
眼黑青白明 睫相如牛王
慈心和視故 觀者無厭足
雖轉輪聖王 典主四天下
有是諸相好 光明不如佛
我所稱歎說 諸相好功德
願令一切人 心淨常安樂
菩薩又應以八十種好念諸佛。如此偈說。
諸佛有妙好 八十莊嚴身
汝等應歡喜 一心聽我說
世尊圓纖指 其甲紫紅色
隆高有潤澤 所有無有量
[6]脈平踝不現 雙足無邪曲
行如師子王 威望無等比
行時身右旋 安庠有儀雅
方身分次第 端嚴可愛樂
身堅[7]極柔軟 支節甚分明
行時不逶迤 諸根悉充滿
肌體極密緻 鮮明甚清淨
身形甚端雅 無有可呵處
腹圓不高現 臍深而無孔
其文右向旋 威儀甚清淨
身無有疵點 手足極柔軟
其文深且長 修直有潤色
舌薄面不長 牙白圓[*]纖利
脣色頻婆果 音深若鴻王
鼻隆眼明淨 睫[8]緻而不亂
眉高毛柔軟 端直不邪曲
眉毛齊而整 善知諸法過
眉毛色潤澤 善度潤眾生
耳滿長而等 不壞甚可愛
額廣而齊[9]正 頭相皆具足
髮[*]緻而不亂 如黑蜂王色
清淨而香潔 中有三種相
是名八十種好。以此八十種好間雜莊嚴三十二相。若人不念三十二相八十種好讚歎佛身者。是則永失今世後世利樂因緣。
十住毘婆沙論卷第[10]九」(CBETA, T26, no. 1521, p. 70, c16-p. 71, c4)
[21]?=傭【宮】。[1]泥=尼【明】。[2]滿=端【宋】【元】【明】【宮】。[3]人=仁【宋】【元】【明】【宮】。[4]病=患【宋】【元】【明】【宮】。[5]緻=穉【宮】下同。[6]脈平=膝平【宋】【元】【明】,=膝手【宮】。[7]極柔軟=柔懦軟【宋】【元】【明】【宮】。[*20-1]纖=䑎【宋】【元】【宮】*,明註曰纖南藏作䑎*。[8]緻=穉【宋】【元】【宮】*,明註曰緻南藏作穉*。[9]正=整【宋】【元】【明】【宮】。[*8-1]緻=穉【宋】【元】【宮】*,明註曰緻南藏作穉*。[10]九=八【宋】【元】【明】【宮】。