화춘잉(화춘영, 華春瑩) 외교부 대변인도 정례 브리핑에서 ‘참깨를 줍다가 수박을 잃는다(檢(= 撿)了芝麻, 丢了西瓜)’는 속담을 인용하며 “미국이 마음 내키는 대로 행동하면 반드시 대가가 따를 것”이라고 경고
http://v.media.daum.net/v/20180403170504971
撿

有這樣一個寓言故事:
有一只小猴子,
第一次離開出生的山頂,
一路往山下走去,看什麼都很新鮮。到了山腳,
小猴子看到地上有一粒芝麻,從沒見過,覺得是個好東西,就帶了跑路。
走了沒多久,又看到一個玉米棒(옥수수자루),
小猴子想了,玉米棒比芝麻大多了,豈不是玉米棒更好,於是便丟掉了芝麻,撿起了玉米棒。
一路繼續往前,又經過一個西瓜地,
小猴子立馬丟掉了玉米捧回了西瓜。不過西瓜真的很重,
小猴子抱著趕路倍覺辛苦,
不遠處突然跳出了只小兔子,
小猴子改變主意了,還是覺得小兔子好,於是丟了西瓜, 開始去追小兔子。
當然怎麼追得過小兔子呢? 結果小猴子兩手空空,到最後什麼都沒撿到。
撿了芝麻,丟了西瓜
指抓住了小的,卻把大的給丟了;重視了次要的,卻把主要的給忽視了。比喻做事因小失大,得不償失,最後虧的是自己。
解釋:指抓住了小的,卻把大的給丟了;重視了次要的,卻把主要的給忽視了。比喻做事因小失大,得不償失。
例句:作爲在校大學生,當然要有創業的激情和勇氣,但是千萬不要耽誤了正常的學業,以免“撿了芝麻,丟了西瓜”。
有这样一个寓言故事:有一只小猴子,第一次离开出生的山顶,一路往山下走去,看什么都很新鲜。到了山脚,小猴子看到地上有一粒芝麻,从没见过,觉得是个好东西,就带了跑路。走了没多久,又看到一个玉米棒,小猴子想了,玉米棒比芝麻大多了,岂不是玉米棒更好,于是便丢掉了芝麻,捡起了玉米棒。一路继续往前,又经过一个西瓜地,小猴子立马丢掉了玉米,捧回了西瓜。不过西瓜真的很重,小猴子抱着赶路倍觉辛苦,不远处突然跳出了只小兔子,小猴子改变主意了,还是觉得小兔子好,于是丢了西瓜开始去追小兔子。当然怎么追得过小兔子呢?结果小猴子两手空空,到最后什么都没捡到。
捡了芝麻,丢了西瓜指抓住了小的,却把大的给丢了;重视了次要的,却把主要的给忽视了。比喻做事因小失大,得不偿失,最后亏的是自己。
解释:指抓住了小的,却把大的给丢了;重视了次要的,却把主要的给忽视了。比喻做事因小失大,得不偿失。
例句:作为在校大学生,当然要有创业的激情和勇气,但是千万不要耽误了正常的学业,以免“捡了芝麻,丢了西瓜”。