카테고리 없음

좌남우여, 좌선우악, 좌동명우동생

VIS VITALIS 2017. 9. 15. 22:08

一切眾生皆有二神。一名同生. 二名同名。同生肩上書其作惡。同名肩上書其作善.

모든 사람은 두 명의 신과 함께하고 있다.
그 한 명의 이름은 동생同生이고
또 한 명의 이름은 동명同名이다.
동생同生이라는 이름의 여신은 오른쪽 어깨 위에서 악한 짓을 할 때 마다 그것을 적어둔다.
동명同名이라는 이름의 남신은 왼쪽 어깨 위에서 선한 일을 할 때마다 적어둔다.


길장은 <<무량수경의소>>에서 독특한 주석을 달고 있다. 다른 곳에는 이런 말이 나오지 않는다.


참고로 무량수경에 나오는 신명기식(지?) 神明記識 과 관련하여 주석을 단 것이다.




吉藏 撰《無量壽經義疏》卷1:「一切眾生皆有二神。一名同生二名同名。同生女在右肩上書其作惡。同名男在左肩上書其作善。」(CBETA, T37, no. 1746, p. 124, b1-3)



《無量壽經義疏》卷1:「世間人民以下二明瞋心造惡。先明造惡也。人在世間下明苦果。善惡[反>變]化者惡因得苦善因得樂其報易前也。宿豫嚴待作善者天堂果報以待之作惡者刀山[釖>劍]樹以待之。如是世人下三明愚癡心造惡。但坐此故坐之意由。由其不信造惡不悔。且自見之者臨終相現爾時方知也。身造惡故云身愚。心不信故云神闇。生死禍福無一怪也者死亡祠祀殺生為凶嫁娶等為吉。世人於此二事競各為之。意是所宜故云不相怪也。此下云總猥憒擾者正道心相煩多。惡逆天地者上不順天心下違閻羅王之意。待其罪極便頓奪之者正明滅壽奪算惡鬼打之。下入惡道明受苦無窮也。我今語汝世間之事以下第二勸物修出離善段。就中有四段。從此下正舉善勸之。曼之意及。及佛在世有諮請之也。故須勤修。勿在人後者明造惡墮三趣苦之失。儻有疑意儻之意[沈>設]。[沈>設]有疑心不解可問佛也。彌勒長跪以下第二領解。舉益彰佛德。明由佛前世修菩薩道時廣同法界今得成佛慈悲出世化度我等也。恩德普覆成出世之益。福祿巍巍彰佛威德高遠也。從佛告下第三勸生齊信心。消文易見。但典攬智慧執持綱維明如來化物得益發生真語。照然分明得理在懷開[視>示]五趣明慈悲被下。決正生死明其離苦。泥洹之道明其獲出世之益也。彌勒當[以>知]下第四擊起時情[孰>執]彌勒同修有二。初舉精進與懈怠在前後勸自[厭>願]勤修。次從[佛告>無得]以下重誡勅勸斷疑惑也。此中先誡斷惑。明懷疑生邊地離佛前遠至五百歲花不開。不開且不得自在至十方供養諸佛。次從白佛不敢有疑下明順教舉旨也。第二明善惡相形中有二。第一將欲明惡先明持戒者。為善歎為希有第一。從今我於此世間作佛下去正明五惡。能於此世端心正意者明其持戒。最無倫匹者成其希有之歎也。明他土中多有勝緣。又復善報強勝作善為易。此土無此二緣修善即難故名希有也。明五惡中有三。初者總明。其一惡者以下一一[前>別]明。佛語彌勒吾語汝等以下總舉三毒之過。勅離過修善。五惡者一殺二盜三邪婬四妄語五飲酒。損五戒善故名惡也。五痛五燒明其苦果。由惡故燒由燒故痛。何故但明此五。由世人喜造故[1]偏彰也。為最劇苦者此明說五戒對治。降化其意者悕心入道。令持五善者順教修行。獲其福德者舉遠近二果成其行也。明五惡中列皆有二。先明其[惡>道]。譬如大火下勸修持戒善以滅惡之。就惡中有二。先明惡因。從世有常道以下明其三報苦果。就因中先明作惡人。欲為眾惡以下明其所造惡。噬之意噉也。又尋強剛舉其惡果成上惡因。神明記識者名藉先定不蹉跌也。一切眾生皆有二神。一名同生二名同名。同生女在右肩上書其作惡。同名男在左肩上書其作善。四天善神一月六反錄其名藉奏上大王。地獄亦然。一月六齊。一歲三覆一載八校使不差錯。故有犯者不赦也。貧窮下賤明人中餘報。又有尊貴舉得彰失。世有常道下三報至。世間有此目前現事[未>者]舉其現報壽終之至。尤劇彰其生報。轉生受身此明後報。譬如王法者引喻況。報輕在前重苦在後。如似王法治罪先杻械詣市殺之。先現報後入地獄故云極刑。三塗無量苦惱者出後報之重。此法消文易見。譬如下舉持戒對之勸也。」(CBETA, T37, no. 1746, p. 123, c8-p. 124, b13)
[1]徧=偏?,=偏【CB】。




《佛說無量壽經》卷2:「「[24]其一惡者,諸天、人民、蠕動之類。欲為眾惡莫不皆然。強者伏弱轉相剋賊,殘害殺戮迭相吞噬,不知修善惡逆無道,後受殃罰自然趣向。神明記識犯者不赦,故有貧窮、下賤、乞[匃>丐]、孤獨、聾盲、瘖啞、愚癡、[1]憋惡,至有尫狂不逮之屬。又有尊貴、豪富、高才、明達皆由宿世慈孝、修善積德所致。世有常道、王法、牢獄不肯畏慎,為惡入罪受其殃罰,求望解脫難得[2]免出。世間有此目前[3]現事,壽終後世尤深尤劇,入其幽冥轉生受身。譬如王法痛苦極[4]刑,故有自然三塗無量苦惱,轉貿其身、改形易道,所受壽命或長或短,魂神精識自然趣之。當獨值向相從共生,更相報復無有[5]止已,殃惡未盡不得相離,展轉其中無有出期,難得解脫痛不可言。天地之間自然有是,雖不即時卒暴應至,善惡之道會當歸之。是為一大惡、一痛、一燒,勤苦如是。」(CBETA, T12, no. 360, p. 275, c27-p. 276, a15)
[24](佛言)+其【流布本】。[1]憋=弊【宋】【元】【明】【流布本】。[2]免=勉【宋】【元】【明】。[3]現=見【流布本】。[4]刑=形【宋】。[5]止=絕【流布本】。


이러한 사람들은 또한 나라의 법령을 두려워하지 않기 때문에 자연히 형벌을 받지 않을 없느니라. 이러한 악한 짓은 비단 사람에게만 알려질 아니라, 보이는 귀신에게도 알려지고, 해와 달도 비쳐보며, 천지 신명도 이를 소상히 기억하게 되느니라. 그리하여 자연히 악도(惡道) 무량한 고뇌를 받게 되고, 또한 가운데서 오랜 동안 삶을 거듭하여 굴러다니면서 나올 기약이 없고 풀려날 도리가 없나니, 고통은 이루 말할 없느니라. 그래서 이러한 것을 [셋째의 죄악]이라하고 죄의 과보로 현세에 받는 고통을 [셋째의 고통]이라 하며, 내세에 받을 죄보를 [셋째의 불길]이라 하는데, 지극한 괴로움이 한량이 없어서 마치 불더미로 몸을 태우는 것과 같으니라.

그런데, 이러한 중생들 가운데서도 일심으로 마음을 가다듬고 행동을 바르게 하여 모든 선을 닦고 악을 범하지 않으면, 이러한 사람은 비단 악도를 벗어날 뿐만 아니라, 복덕으로 구원을 얻어 천상에 태어나고, 나아가서는 계를 뛰어넘어 영생하는 열반의 행복을 얻을 있나니, 이러한 것을 셋째의 (大善)이라 하느니라." 

亦複不畏王法禁令。如是之惡,著於人鬼。日月照見,神明記識。故有自然三塗,無量苦惱。輾轉其中,世世累劫,無有出期,難得解脫,痛不可言。是為三大惡三痛三燒,勤苦如是。譬如大火焚燒人身,人能于中一心制意,端身正行,獨作諸善,不為眾惡者,身獨度脫,獲其福德度世上天泥洹之道,是為三大善也。