카테고리 없음

anuśayaの語義とその解 釈 (三友 健容 みとも けんよう、MITOMO, Kenyō、1945年4月5日-)

VIS VITALIS 2016. 7. 26. 15:53

三友 健容(みとも けんよう、MITOMO, Kenyō、1945年4月5日-)は、日本の仏教学者( 文学博士)。立正大学仏教学部元教授(名誉教授)。日蓮宗高應寺院首。専門は印度 仏教学。



Anusaya語 義 と そ の 解 釈

三 友 健 容

https://www.jstage.jst.go.jp/article/ibk1952/23/2/23_2_1007/_pdf


Anusaya, 語 根Anusi. , に な る とい う動 詞 か ら派 生 し て お り,

に はAnuserate, い はAnuseteい られ て い る の で あ るが, 倶 舎

で はprefixanuncerebralp見徹 して 解釈 ,つ に

な る(anu)と は, か な(soksma)行 相(pracaratva), い か ら で あ

。」1)理 解 , Yasomitraか な行 相 と はか に(suksma)ず る(pravrttitva)

ら とい う意味 , ど うして ま たか にず る こ とが あ るの か(と い うと)

無 色(arpin)り が た い か ら で あ る。」2)と い うprpavardhana行 相

(rgyu ba)3)(phra ba)か ら で あ る とい うの は, ず る こ と(jug pa)

で あ る か ら と い う意 味 で あ るど うし て行 相 微 細 で あ る の かこの

い とい うこ とに よつ て(行 相 微細 で あ る とい うこ と が)ら れ る と わ れ

。」4)べ て い るDihnaga註 釈 倶 舎論 本 文 引用 の み で ま つた く

な く, samathadeva阿 含 経 典 の み で は つ き り しな いさ て, anusaya非 常

か な行 相 で あ る か らいの で あ る と説 明 , そ の 理 由 無 色

(arupin)で あ るか ら とす るの はYasomitraだ け にられ る特 色 で あ る婆 沙論5)

も このanu説 明 を して お り, き くけ て

(1) 欲 食 等 7随 眠 , 7極 微 一細 色 構 成 す る よ うに, 行 相 微細 で あ る

か ら

(2) 随 眠 は そ の 自性 微 細 で あ る

(3) 過 去 随 眠 微 細 で あ る

(3) 相 応 随 眠 で あ る

と い う四種 類 け られ る外 国 諸 師 と し て, 随 眠 自性 行 相

もと もにめ て 微 細 で あ るか ら と紹 介 してい る6)また, Abhidharmadipaに よれ

1) Abhidharmakosabhasya, p. 308.

2) Abhidharmakosavyakhya, p. 488.

3)北 京版 , rgyu()と あ る けれ ど もrgyuba誤 写 で あ ろ う

4)北 京 版 第118, 161b.

5)大 正蔵 巻 第27, 257a, b.

1007-

(111) Anusaya語義 とその解釈(三 友)

,極 微(paranu)微 細 な る(suksma)一 刹 那 て も随 増 す る(anuserate)

か らanusaya(い う)7)として, 時 間 的 条 件 もそ の説 明 れ てい るこれ

婆 沙 論 で はanuserate説 明す るい られ てお り8), 順 正 理 論 で は

解 釈 に よれ ばと し て衆 賢 解 釈 で は な い こ とを あ ら わ してい るの で あ る が9),

Dipaで は有 部 正 当 な る解釈 と して採 用 して い る10)ま たanuserateと い う こ

とか ら, anugata(随 逐, あ とにつづ く)と い うを あ て て い るし か し な が ら,

このanugamに はani該 当す る意 味 は な い の で あ るが, 倶 舎 論 で は

せ る(anugata)と は, (prapti)が ま とい つ く(anusapgata)と い う こ と で あ

。」11)とあ り, anugamanusamj意 味 ず る こ と を あ らわ し て い る

anuVgamanusamj, じ よ うな 意 味 を も つ と す れ ば, anugataanui

説 明 す る 言 葉 て も さ し つ か え な い こ と に な るこ れ に す る 註 釈 Yasomitra

も の に は 見 当 ら な い が, Purpavardhanaの も の に よ れ ば, 随 逐 せ る(anugata,

rjes su hbrel ba)と い うの は, こ れ ら の 相 続(rgyun), 無 始 よ り

(thog ma med pai dus nas), (thab pa, prapti)随 逐 し つ つ, 相 続 断 絶

し な い。 」12)と あ つ て, 煩 悩 相 続 す る , (prapti)と い う不 相 応 法 作 用

, 無 間 い て い くか ら, anugataと い う意 味 が あ る と い うこ の こ と は, ま た,

Abhidharma-dipaに も,これ ら(随 眠 )由 来 , 相 続(santana)

す る か ら随 眠 で あ るた と え ば, 乳 母 の よ ご れ た の よ うに。」13)べ ら れ て

い るま た, anusi, anuvbandh意 味 に と り, ま と い つ く(anubandhnanti)

, も し な く と も(aprayoga), (煩 悩 )め よ うと す る に も,

ば し ば 現 起(salpmukhi-bhava)す る か ら で あ る。」14), 煩 悩 も し な く と

, 々 に ま と い つ い て く る か ら, anusaya(ま とい つ く)と い うの で あ る と 説 明

し て い るanubandhnarptiと い う こ と を 註 釈 し て, Yasomitraま と い つ く

(anubandhnarpti)と い うの は, 四 日熱(caturthaka-jvara)や メ ス ネ ズ ミの (musi-

6)大 正蔵 巻 第27, 257b.

7) Abhidharmadipa, p. 244.

8)大 正蔵 巻 第27, 257b.

9)大 正蔵 巻 第29, 641c.

10) Dipa. p. 244.

11) Akp. p. 308.

12) 北 京 版 巻 第118, 161b.

13) Dipa. p. 220.

14) Akb. p. 308.

-1006-

Anusaya語義 とその解釈(三 友) (112)

ka-visa)の よ うに(anukranti)か らで あ る。」15), Purpavardhana

じよ うに解 釈 して お り16), 順 正 理 論 に も これ と 解 釈 られ る17)ま た有 随

(sanusaya)説 明 す る, ま とい つ く(anubandha)と は, また無 間 煩 悩

生 起 す る こ と(klesalptarasybtpada)相 応 して(anukyena)す る こ とで,

い は, 随転(anuvrtti)anusayaの こ とで あ る。」18)として, anuvrttiと い う

もして い るこれ はanugata意 味 が あ るの だ が, こ うな る とanusaya

性 格 関連 , しか もprefixanuが つ い て い てanusaya説 明 合 致

る もの を あ げ た よ うに なつ て し まい, は た してanusaya性 格 充 分 限定

す る もの か ど うか とい うこ と とは別 問題 に な つ て しまつ てい る傾 向 が あ る

動 詞anusiか ら,つ を原 因 と して 随増 す る(anuserate)と は, 所 縁

(alambanatab)相 応 (salpprayogatab)と い う こ と で あ る。」19),

Yasomitra所 縁 (alambanatab)と は, 失 敗 の よ うに とい うこ

とで, 相応 (salpprayogatab)と は, 丸薬(ayo-guaa)す る よ うに,

また, れ る よ うに とい うこ とで, つ の ことか ら, 母 親 子供 とと もにね

, この よ うに これ ら(随 眠), 所 縁 或 い は相 応 す る もの の た め に, 自己

相 続(sarptati)増 長 しつ つ, に よつ て増 大 す る(upacilpvalpti)の で あ

。」20)説 明 して, anuserateる とい う意 味 か ら解 釈 , これ に ま と い つ く

とい う意味 え て, 煩 悩 所 縁 繋 縛 , 煩 悩 相応 す る心心 所 とが 相 互

随 順 しな が ら, 自己 相 続 に よつ て増 大 す る と して い るの で あ るそ うす

る と, anusiは もは やる とい う意味 だ け で は な く, upaciじ よ うに

増 大 す る とい う意味 を もた して解釈 され て お り, 以 上 の こ とを整 理 してみ る と,

阿 含 経 典 で は す で に随 眠 煩 悩 異 名 と して使 われ てい るた め, そ の意 味 はは つ

き りしな い が 多分 智 慧 きが そ の作 用 を な さず, る とい うこと に そ の語 義

あ り, 次 第 anusaya初 期 のね む る とい う意味 か ら飛 躍 して21), 微 細 な る も

15) Akv. p.4813.

16)北 京版巻第118.161b. rjes bbrah ba ni rims hen bshi pa dah/byi bad dug

bshin no(ま といつ くとは四 日熱 とネズ ミののよ うに)

17) 大正蔵巻第29, 641c.

18) Akv. p. 443.

19) Akb. p. 308.

20)Akv. p. 488, 順 正理論巻第53(大 正蔵29, 641c)

21) 婆沙論巻第50(大 正蔵27, 257c)に は 問嫉樫何故不立随眠答彼二無 有随眠相故

復次随眠微細 彼二鹿 動……」 とある

1005-

(113) Anusaya語義 とその解釈(三 友)

の と限定 せ られ, しか もあ とに22), ま と い つ く もの とい う意味 拡 大解 釈

れ て い き, 微 細 でな い 煩 悩 , 中心 的 役 割 を もち , 煩 悩

生 的 な もの と して, 随 眠 統 合 しよ うと し てい る こ とが うかが われ るの で あ る

この よ うな有 部 随 眠 論 , anusaya本 来 の ね む る とい う意 味 か ら, これ を

理 解 しよ うと した 部派 が あ る経 量部(Sautrantika)い は響 喩 師(Darntika)

それ で あ る23)

この 々の 主張 ,つ て い る(prasupta)煩 悩(klesa)随眠(anusaya)と い

わ れ, し て い る(prabuddha)(煩 悩), (paryavasthana)(と い われ る)

が この(煩 悩 )つ てい る こ とで あ るの か現 前 しない 状 態(asalpmukhibhuta),

種 子 存 在(bija-bhava)で あ つ て, ま とい つ い て い る(anubandha)

とで あ るしてい る こ とで あ るの か現 前 して 存 在 す る こ と(salpmukhibhava)

あ るが この種 子 存 在 づ け られ るの かそれ 自体(atmabhava)

煩 悩 か ら, 煩 悩 ず る(klesbtpadana-sakti)で あ るた と え ば, 証 智

(anubhavalna)か ら, (smrti)ず るの よ うに, また()な ど

か ら, ず るの よ うに。」24)として, 煩 悩 が い まだ 現 前

な い で, つ て い る状 態 , anuayaで あ る と し, こ こで も, ま とい つ く(anubandha)

い う意味 が つ けえ られ てい るが, 有 部 よ り も原 語 忠 実 解 釈

て い ると ころが, このprasuptaと い う概 念 か ら現 行 し てい るklesaす る

(hetu)と して の役 割 , bijaと い う概 念 導入 され, anusayaと は,

煩 悩 が これ か ら現 行 し よ うとす る種 子 で あ る とす るの で あ る25)これ に,

Porpavardhanaanusayaと は種 子 で あ る か ら, 雑 染 す る能 力 が な く,

ず る こ と もな く, もし, 雑 染 す る よ うで あれ ば, そ れ はして い る煩 悩

あ るか ら, paryavasthanaわ るべ きで, そ れ も, 心 自体 が あ つ て煩 悩

うけた りす るの で は な く, か ら ま とい つ かれ る の でparyavasthanaと もい うの

で あ り, この種 子 と して のanusayaは あ くま で も, 煩 悩 ず るで あ つ て

しつ つ あ り, klesaの よ うに1つ の 実体 と して 雑染 す る作 用 で は ない とべ て

22)婆 沙 論 巻 第50(大 正 蔵27, 257b)外 国 諸 師 主 張 す る随 眠 四義 の うち, 随 入

と は倶 舎 論 でい うanugata(随 逐)の こ と で あ ろ う

23)Akb.Sautraptikaと す る も, DlpaDarstantikaと す るAkb. p. 278, Dipa.

p. 222.

24) Akb. p.278.

25) Akv. p.444.

26) 北 京 版 巻 第118, 111a.

-1004-

Anusaya語義 とその解釈(三 友) (114)

い る26)この種 子 とい う, 倶 舎 論 prapti説 明 ,を また こ

種 子(bija)づ け る の か, らか に(saksat), い は, 連 続 し て(paralpparyepa),

(nawa)(rupa)と の(phala)ず る こ と(utpatti),

能 力(samartha)が あ る こ とで, (な ぜ な らば), 相 続(santati)転 変(parima)

差 別(visesa)が あ るか らで あ るが この転 変 づ け ら れ る の か相 続

(anyathatva)で あ るが この相 続 で あ る のか因果(hetuphala)で あ る

諸 行(sskara)で あ る。」27)として, 実体 と して の意 味 よ り も相 続 中

諮 果 ぜ しめ る能 力 て い て, anusaya説 明 に あ る経 部 bija一 致

してい る28)また, 世 親 六 六 経 , 欲 貧 随 眠(raganu§aya)が あ る と い う

こ と を説 明 して,あ る(bhavati)と い う言 葉 か ら, そ こで は この 随 眠 が あ る の

で は ない, そ の 場合, い つ(随 眠 )あ るの か, (煩 悩 )つ て い る(prasupta)

と き に あ る し, い は (hetu), そ の(随 眠 )ず る と きに 理 解 さ れ

。」29)とし, Yasomitra,あ る(bhavati)と い う言 葉 か ら, こ の状 態

しつ つ あ る欲 食 随 眠 が あ る と い うこ とで, 種 子 じ る の で あ つ て, じ た

(種 子 )あ るの で は な い種 子 となつ た (bila-prakrtavastha), そ こで は

わ れ て い る とい う意 味 で あ る。」30)註 釈 して い る, 欲 貧 か ら, 欲 負

ず る とい うと きの, このつ の欲 食 ぶ もの がbijaと い う こと で あ つ

, そ れ はな るsaktiで あ り, してbijaと し ての 存 在 が あ るの で は な い

anusayasakti見 方 倶 舎 論 ,い は経 典 , (prapti)

とい うこ とば が仮 説 され るた とえ ばで あ る とい うよ うに。」31)べ ら

, Yasomitra,毘 婆 沙 師 教 義(Vaibhasikanaya)に よ れ ば, (paryavastana)

随 眠 , 積 子 部 教 義(Vatsiputriya-naya)に よれ ば, (prapti)随 眠

27) Akb. p. 64.

28)倶 舎 論 に お け る種 子 説 , 経 量 部 の もの か ど うか は問 題 の あ るで あ る が, Akb.

(p. 278), katha ca sautrantikanam. kamaragasyanusayah kamaraganusaya

iti.と して, この て くる種 子説 と はけ て, itiま で が経 部 の よ うに と つ て

い るが, Dipa. (p. 222)itiを これ ら種 子説 の あ と に もつ て きて お り, Yasomitra

(p.442), purpavardhana(111a)種 子 説 経 部 の もの と して い る た め, こ こ で は

経部 説 と とるな お, 種 子 説 して は, 河 村 孝 照博 士 倶 舎 論 にお け る種 子 説

す る一 考察 (印 仏 研10-2), れ た考 察 が さな れ て い る

29) Akb. p. 279.

30) Akv. p. 444.

31) Akb. p. 278.

32) Akv. p. 443.

-1403-

(115) Anusaya語義 とその解釈(三 友)

, 経 量 部 教 義(Sautrantikanaya)に よれ ば, 種 子(bila)(随 眠 で あ る)32)

, 積 子 部 anusaya理 解 して い た こ とが わ か るの で あ る が, anusaya

, 有 部 に もあ る33)につ い て, Yasomitra,い は

経 典 随 眠 とい う言 葉 仮 説 され る と は, に お け る存 在 仮 説(aupacarika)

い うこと で, ど こに 仮説 され る ものが あ るの か とい うと, て で あ る

つ た行 動(mukhya-vrtti)に よつ て, (paryavasthana), 随 眠 言 葉 が あ

し か し なが ら, 仮説 に よつ て, (随 眠 が あ る)こ の 随 眠

(hetu)で あ る か ら, た とえ ば苦 受(duhkha-vedana)で あ る か ら,

あ る とい うそ の よ うに。」34)べ て お り, Purpavardhana, 随 眠 で あ

つ て, 有 随 眠 ず る とい うの は有 得(thob pa dah bcaspa)ず る とい うこと

で あ る とい うので あ るpraptiと は有 部 教 義 に よれ ば, 心 不 相 応 , あ る もの

獲 得 す る作 用 で あつ て, 実有 とす る の で あ る35)そ うす る と, 有 部 教 義

す る, 随 眠 現 前 す る煩 悩 とか わ ら ない の で あ るか ら, 積 子 部, 三 弥底 部

主 張 す るprapti, 欲 貧 随 眠 ぜ られ て い る とき は, 欲 食 とい う不 相

煩 悩36)に よつ て雑 染 され た現 前 す るか ら, (kusala)生 起 と い

うこ と はえ られ な くなつ て し ま うわ け で37), 有 部 は このpraptianusaya

(hetu)で あ り, これ はりに そ の よ うに づ け た の で あつ て, 実 有 と し て

随 眠 存 在 す の で は ない と して, 煩 悩 とは随 眠 存 在 す る の で は な く,

因位 として の 存 在 随 眠 とい うこ とで, そ れ も, 不 相 応 行 とい う作 用 随 眠

とい う言 葉 で あ らわ され て い る の で あつ て, 有 随 眠 ず る こ とは 有得 ず る

こ とで あ り, 煩 悩 相 応 法 で あ る と主 張 し てい る こ とが わ か るの で あ る

33) 大 正 蔵27, 257b.

34) Akv. p. 443.

35) 北 京版 巻 第118, 110a,

36)随 眠 不 相応 とす る主張 異 部 宗 輪 論 に よれ ば化 地 部 で あ つ て, 積 子部 に は この

られ ない が, 婆 沙 論(大 正 蔵 巻 第27, 8b), Yasomitra(p. 444)

憤 子 部 主 張 とす る

37) 北 京 版 巻 第118. 110b.

-1002

















Anuśaya の語義とその解釈. 三友 健容. 


Title (Romanization). 


Anuśaya no gogi to sono kaishaku. Mitomo Ken. 


Title ( English). 


The Meaning of the term 'anuśaya' with explanation. Mitomo Ken.






UTokyo Repository > 
114 人文社会系研究科・文学部 > 
06 インド哲学仏教学 > 
インド哲学仏教学研究 >

Please use this URL to cite or link to this article: http://hdl.handle.net/2261/7061

タイトル: 説一切有部におけるanuśaya・kleśa・paryavasthānaの関係 : 『倶舎論』「随眠品」を中心として
その他のタイトル: The Relationship of Anuśaya, Kleśa and Paryavasthāna in the Sarvāstivāda School : With Special Reference to the Abhidharmakośabhāşya
著者: 陳, 素彩
著者(別言語): Tan, Saw Chye
Issue Date: 30-Mar-2001
出版者: 東京大学大学院人文社会系研究科・文学部インド哲学仏教学研究室
掲載誌情報: インド哲学仏教学研究. 8, 2001.3.30, pp. 57-72
抄録: The relationship of anuśaya (随眠), kleśa (煩悩), paryavasthāna (纒) and upakleśa (随煩脳) is mentioned twice in the Anuśaya-nirdeśa of the Abhidharmakośabhāşya. The first place mentions the relationship of anuśaya, kleśa and paryavasthāna and the second mentions that of upakleśa, kleśa and paryavasthāna. This article focuses only on the former relationship. It has been reported by Profs. Ken'yo Mitomo, Minori Nishimura and Genjun Sasaki that the words anuśaya, kleśa, and paryavasthāna are used as synonyms in Sarvāstivāda texts. However, this does not seem to hold good for the concept of eight or ten paryavasthānas of this school. This article aims at investigating this problem. In the Anuśaya-nirdeśa of the Abhidharmakośabhāşya, the word anuśaya is used in three meanings. Two of them are found in sūtra-exegesis, and one is found in the context of the school's theory of six or ninety-eight anuśayas. The first two meanings are (i) anubandha of kleśa or (ii) pr"pti of kleśa. The third meaning is kleśa. However, the Abhidharmakośabhāşya does not explain to which contexts the first two meanings can be applied. As a result, the Nyāyānusāra-śāstra (『順正理論』) mentions that the first two meanings do not always hold true for the explanation of sūtras. on the other hand, paryavasthāna is used only in the sense of kleśa in the early śāstras. Its definition changes after the establishment of the eight paryavasthāna-theory in the Abhidharma prakaraņa-śāstra (『品類足論』). The number of paryavasthānas has changed to ten by the stage of the Abhidharma-mahāvibhāşā-śāstra (『大毘婆沙論』). The two theories are preserved in two currents of later śāstras, up to the Abhidharmakośabhāşya. But both are recorded in the Abhidharmakośabhāşya and later śāstras without discussing their relative merits. The paiyavasthānas are said to be "minor defilements," upakleāa, or a group of upakleāas as time goes on. This provides a more precise definition. Unfortunately, the development of the meaning of paryavasthāna into a completely new theory is not completed, perhaps because the school wished to avoid a possible conflict with the old meaning of paryavasthāna in the sūtras. From the above examination, it can be concluded that anuśaya, kleśa, and paryavasthāna are indeed used as synonyms in Sarvāstivāda texts. However, at the same time, anuśaya is used to mean (i) anubandha of kleśa or (ii) prāpti of kleśa, while paryavasthāna is used to mean (i) "minor defilements," (ii) upakleśa, or (iii) a group of upakleśas in different stages of the development of the school.
URI: http://hdl.handle.net/2261/7061
ISSN: 09197907
Appears in Categories:インド哲学仏教学研究
インド哲学仏教学研究