카테고리 없음

신시보리수, 심여명경대, 시시근불식, 물사야진에.

VIS VITALIS 2017. 2. 3. 15:56


身是菩提。心如明鏡

時時勤拂拭。勿使惹塵埃


신시보리수, 심여명경대, 

시시근불식, 물사야진에.


이 시에 대해 유명한 패러디parody가 이루어지니

혜능의 시가 그것이다. 


 

  菩提  明鏡

 本來一物  惹塵埃


보리수 또는 명경대라는 글자 사이에 

무無, 비非를 끼워넣고

이어 무無, 하何를 더한 것에 지나지 않으나

후대는 개인의 한계와 능력 문제로 쉽게 치환하였다.



 뒷사람들이 우스개소리로 이렇게 말한다.


"먼저 말한 사람이 손해이구나. 

신수가 혜능처럼 말할 수 없어서

몸뚱아리를 나무로

마음을 거울로 말했겠는가? 

선발주자의 세금을 후발주자가 뜯어가는구나."







《佛果圜悟禪師碧巖錄》卷3:「


神秀大師云。


身是菩提樹。心如明鏡臺。

時時勤拂拭。勿使惹塵埃。」(CBETA, T48, no. 2003, p. 169, a1-3)







《南宗頓教最上大乘摩訶般若波羅蜜經六祖惠能大師於韶州大梵寺施法壇經》卷1:「「


  身是菩提樹,  心如明鏡臺,

 時時勤[佛>拂]拭,  莫使有塵埃。」


神秀上座題此偈畢,[>卻]歸房臥,並無人見。五祖平旦,遂[換>喚]盧供奉來南廊下,畫楞伽變。五祖忽見此偈,[請記>讀訖],乃謂供奉曰:「弘忍與供奉錢三十千,深勞遠來,不畫變相也。《金剛經》云:『凡所有相,皆是虛妄。』不如[流>留]此偈,令迷人誦。依此修行,不墮三惡;依法修行,人有大利益。」大師遂喚門人盡來,焚香偈前,[人眾>眾人]入見[>已],皆生敬心。[>弘忍曰:]「汝等盡誦此偈者,方得見[*]性,[於>依]此修行,即不墮落。」門人盡誦,皆生敬心,喚言善哉!五祖遂喚秀上座於堂內,[6]問:「是汝作偈否?若是汝作,應得我法。」秀上座言:「罪過!實是神秀作。不敢求祖,願和尚慈悲,看弟子有小智惠識大意否?」五[7]祖曰:「汝作此偈,見[即來>解][到>]只到門前,尚未得入。凡夫[於>依]此偈修行,即不墮落;作此見解,若覓無上菩提,即[未>不]可得。[須>要]入得門,見自本[*]性。汝[旦>且]去,一兩日[來>]思惟,更作一偈來呈吾,若入得門,見自本[*]性,當付汝衣法。」秀上座去數日,作不得。

有一童子,於碓坊邊過,唱誦此偈。惠能一聞,知未見[*]性,即識大意。能問童子:「適來誦者,是何言偈?」童子答能曰:「[作>你]不知大師言生死[是>事]大,欲傳[於>衣]法,令門人等各作一偈來呈看,悟大意,即付衣法,稟為六代[*]祖。有一上座名神秀,忽於南廊下書無相偈一首,五祖令諸門人盡誦,悟此偈者,即見自[*]性;依此修行,即得出離。」惠能答曰:「我此踏碓八[箇>個]餘月,未至堂前,望上人引惠能至南廊下,見此偈禮拜,亦願誦取,結來生緣,願生佛地。」童子引能至南廊下,能即禮拜此偈。為不識字,請一人讀。惠[問>能聞]已,即識大意。惠能亦作一偈,又請得一解書人,於西間壁上提着,呈自本心,不識本心,學法無益,識心見[*]性,即[吾>悟]大意。惠能偈曰:

菩提本無樹,  明鏡亦無臺,

 佛[姓>性]常[青>清]淨,  何處有塵埃?」」(CBETA, T48, no. 2007, p. 337, c1-p. 338, a8)

[*5-2]姓=性?,=性【CB】*。[6]門=間?,=問【CB】。[7]褐=祖?*,=祖【CB】*。[*5-3]姓=性?,=性【CB】*。[*5-4]姓=性?,=性【CB】*。[*5-5]姓=性?,=性【CB】*。[*7-1]褐=祖?*,=祖【CB】*。[*5-6]姓=性?,=性【CB】*。[*5-7]姓=性?,=性【CB】*。





《六祖大師法寶壇經》卷1:「「


  身是菩提樹,  心如明鏡臺,

 時時勤拂拭,  勿使惹塵埃。

「秀書偈了,便却歸房,人總不知。秀復思惟:『五祖明日見偈歡喜,即我與法有緣;若言不堪,自是我迷,宿業障重,不合得法。』聖意難測,房中思想,坐臥不安,直至五更。祖已知神秀入門未得,不見自性。

「天明,祖喚盧供奉來,向南廊壁間,繪畫圖相,忽見其偈,報言:『供奉却不用畫,勞爾遠來。經云:「凡所有相,皆是虛妄。」但留此偈,與人誦持。依此偈修,免墮惡道;依此偈修,有大利益。』令門人炷香禮敬,盡誦此偈,即得見性。門人誦偈,皆歎善哉。

「祖,三更喚秀入堂,問曰:『偈是汝作否?』秀[23]言:『實是秀作,不敢妄求祖位,望和尚慈悲,看弟子有少智慧否?』祖曰:『汝作此偈,未見本性,只到門外,未入門內。如此見解,覓無上菩提,了不可得;無上菩提,須得言下識自本心,見自本性不生不滅;於一切時中,念念自見萬法無滯,一真一切真,萬境自如如。如如之心,即是真實。若如是見,即是無上菩[薩>提]之自性也。汝且去,一兩日思惟,更作一偈,將來吾看;汝偈若入得門,付汝衣法。』神秀作禮而出。又經數日,作偈不成,心中恍惚,神思不安,猶如夢中,行坐不樂。

「復兩日,有一童子於碓坊過,唱誦其偈;惠[*]能一聞,便知此偈未見本性,雖未蒙教授,早識大意。遂問童子曰:『誦者何偈?』童子[24]曰:『爾這[獵>獦]獠不知,大師言:「世人生死事大,欲得傳付衣法,令門人作偈來看。若悟大意,即付衣法為第六祖。」神秀上座,於南廊壁上,書無相偈,大師令人皆誦,依此偈修,免墮惡道;[25]依此偈修,有大利益。』惠能曰:『([26]一本有我亦要誦此,結來生緣)[27]上人!我此踏碓,八箇餘月,未曾行到堂前。望上人引至偈前禮拜。』童子引至偈前禮[28]拜,惠能曰:『惠能不識字,請上人為讀。』時,有江州別駕,姓張名日用,便高聲讀。惠能聞已,[29]遂言:『亦有一偈,望別駕為書。』別駕言:『汝亦作偈?其事希有。』[*]惠能[1]向別駕言:『欲學無上菩提,不得輕於初學。下下人有上上智,上上人有沒意智。若輕人,即有無量無邊罪。』別駕言:『汝但誦偈,吾為汝書。汝若得法,先須度吾。勿忘此言。』[*]惠能偈曰:

菩提本無樹,  明鏡亦非臺;

 本來無一物,  何處[2]惹塵埃?」(CBETA, T48, no. 2008, p. 348, b24-p. 349, a8)

[23]言=曰【宮】。[24]曰=言【宮】。[25]〔依此…惠〕九字-【宮】。[26]〔一本有〕-【宮】。[27](同生佛陀)+上【宮】。[28]〔拜惠〕-【宮】。[29]遂=因自【宮】。[*2-10]〔惠〕-【宮】*。[1]向=啟【宮】。[*2-11]〔惠〕-【宮】*。[2]埃+(惹或作有非)細註【甲】。



《佛祖統紀》卷29:「


身是菩提樹。心如明鏡臺。

時時勤拂拭。莫遣有塵埃。


師聞之曰。美則美矣。了則未了。至夜命童子寫偈壁間曰。


菩提本無樹。明鏡亦非臺。

本來無一物。何拂塵埃。」(CBETA, T49, no. 2035, p. 292, a20-24)



《佛祖統紀》卷39:「


身是菩提樹。心如明鏡臺。

時時勤拂拭。莫遣有塵埃。


能聞之曰美則美矣。了則未了。至夜倩童子至壁間。書偈曰。


菩提本非樹。明鏡亦非臺。

本來無一物。何拂塵埃。」(CBETA, T49, no. 2035, p. 368, a21-25)










《佛祖歷代通載》卷12:「


身是菩提樹。心如明鏡臺。

時時勤拂拭。莫遣惹塵埃。


祖因行次見偈。心知秀之所為。因紿曰。後代依此修行亦得道果。眾聆此語人各諷誦。他日能在碓坊。聞偈乃問同[4]列。此誰為之。同侶告以和上將欲付法各令述偈。此乃秀上座所為。能曰。美則美矣。了則未了。同侶共訶其謬妄。能至[5]莫命童子引至廊間。能自執燭令童子於秀偈側寫偈曰。菩提本無樹。明鏡亦非臺。本來無一物。何假拂塵埃。」(CBETA, T49, no. 2036, p. 582, c10-19)

[4]列=侶【甲】。[5]莫音暮。


《佛祖歷代通載》卷22:「


身是菩提樹。心如明鏡臺。

時時常拂拭。莫待惹塵埃。


五祖云。此偈亦未見性。蓋其尚滯名相。未脫知解。正在學地。傳聖旨云。再舉一遍復舉畢。又奏云。盧行者時在碓坊。為眾負舂。五祖已知其素有悟門。[5]盧行者本不識字。遂倩人書一偈於壁間秀師所書偈側云。


菩提本無樹。明鏡亦非臺。

本來無一物。何處惹塵埃。」(CBETA, T49, no. 2036, p. 720, b7-14)

[5]六祖述偈。



《釋氏稽古略》卷3:「


身是菩提樹。心如明鏡臺。

時時勤拂拭。莫使惹塵埃。


祖見之讚嘆曰。依此修行亦得勝果。盧聞之乃曰。美則美矣。了則未了。至夜盧躬秉燭請張日用別駕。書一偈於秀偈之側曰。


菩提本無樹。明鏡亦非臺。

本來無一物。何處惹塵埃。」(CBETA, T49, no. 2037, p. 819, a15-20)






《景德傳燈錄》卷3:「


  身是菩提樹  心如明鏡臺

 時時勤拂拭  莫遣有塵埃


師因經行忽見此偈。知是神秀所述。乃讚歎曰。後代依此修行亦得勝果。其壁本欲令處士盧珍繪楞伽變相。及見題偈在壁。遂止不畫各令誦念。能在碓坊忽聆誦偈。乃問同學。是何章句。同學曰。汝不知和尚求法嗣。令各述心偈。此則秀上座所述。和尚深加歎賞。必將付法傳衣也能曰。其偈云何。同學為誦。能良久曰。美則美矣。了則未了。同學訶曰。庸流何知勿發狂言。能曰。子不信耶。願以一偈和之。同學不答相視而笑。能至夜密告一童子引至廊下。能自秉燭。令童子於秀偈之側寫一偈云。

 菩提本非樹  心鏡亦非臺

 本來無一物  何假拂塵埃」(CBETA, T51, no. 2076, p. 222, c21-p. 223, a7)






《傳法正宗記》卷6:「

 

  身是菩提[3]樹  心如明鏡臺

 時時勤拂拭  莫使惹塵埃


尊者見賞之曰。後世若依。此修行亦得勝果。勉眾誦之。慧能適聞。乃問其誦者曰。此誰所為。曰此神秀上座之偈。大師善之。當得付法。汝豈知乎。能曰。此言雖善而未了。其流輩皆笑以能為妄言。能尋作偈和之。其夕假筆於童子。並秀偈而書之曰。


 菩提本無[*]樹  [4]明鏡亦非臺

 本來無一物  何處有塵埃」(CBETA, T51, no. 2078, p. 746, b22-c2)

[3]樹=木【宮】*,樹+(避御名)夾註【宮】。[*3-1]樹=木【宮】*,樹+(避御名)夾註【宮】。[4]明=心【宮】。





《大乘要語》卷1:「菩薩[青>清]涼月。遊於畢竟空。眾生心氷淨。菩提影現中。身是菩提樹。心是明鏡臺。時時拂力下。不備若塵埃。無樹而有影(譬如虛空中)風衢以鳥跡。此見悉為難。能遣及所造。色亦非色法。於彼見如來。其難亦如是。

樹上千般葉。根從空處生。風吹葉不動。日照競分明。欲得明明見。唯須見理明(見生死喧雜。涅槃寂靜。見生死不喧雜。涅槃不靜)如人覺賊不能違。

調伏難調伏解脫魔所縛。超然路地坐識蔭般涅槃。覺海性澄圓。澄圓覺無妙。無明照生死(所)又立見所望(亡)。」(CBETA, T85, no. 2822, p. 1206, c5-15)
























《佛果圜悟禪師碧巖錄》卷3:「【二九】舉。僧問大隋。劫火洞然大千俱壞。未審這箇壞不壞(這箇是什麼物。這一句天下衲僧摸索不著。預搔待痒)隋云。壞(無孔鐵鎚當面擲。沒却鼻孔。未開口已前勘破了也)僧云。恁麼則隨他去也(沒量大人語脈裏轉却。果然錯認)隋云。隨他去(前箭猶輕。後箭深。只這箇多少人。摸索不著。水長船高。泥多佛大。若道隨他去。在什麼處。若道不隨他去。又作麼生。便打)。」(CBETA, T48, no. 2003, p. 169, a17-21)