VIS VITALIS
2016. 9. 6. 10:57
割鷄焉用牛刀할계언용우도
닭을 가르는 데에 소잡는 큰 칼을 쓸 필요(必要)까지는 없다는 뜻으로, 조그만 일을 처리(處理)하는 데에 지나치게 큰 수단(手段)을 쓸 필요(必要)는 없음을 비유(比喩ㆍ譬喩)해 이르는 말
(1건)
- 焉
- 어찌 언,오랑캐 이

1. 어찌, 어떻게 2. 어디, 어디에 3. 보다, ~보다 더 4. 이에, 그래서 5. 이(지시 대명사) 6. ~느냐? 7. ~도다! 8. 그러하다, ~와 같다 a. 오랑캐 (이)
- [부수]灬(연화발)
- [총획]11획
- [난이도]고등용, 읽기 3급, 쓰기 2급
(9건)
- 焉敢生心
- 언감생심

- '어찌 감(敢)히 그런 마음을 먹을 수 있으랴'의 뜻
- 吾不關焉
- 오불관언

- ①나는 그 일에 상관(相關)하지 아니함 ②또는 그런 태도(態度)
- 焉哉乎也
- 언재호야

- '언재호야(焉哉乎也)'. 이 네 글자는 어조사(語助辭)임
- 割鷄焉用牛刀
- 할계언용우도

- 닭을 가르는 데에 소잡는 큰 칼을 쓸 필요(必要)까지는 없다는 뜻으로, 조그만 일을 처리(處理)하는 데에 지나치게 큰 수단(手段)을 쓸 필요(必要)는 없음을 비유(比喩ㆍ譬喩)해 이르는 말
焉:这里。(古汉语中其实是“于”加上“是”的发音合体,意思就是“于是”=“这里”,同样现象还有“诸”,是“之”和“于”或“乎”的合体)
心不在焉:心思不在这里,不知道在想什么,思想不集中。
“焉”的其他意思有:
1.文言助词:又何戚~。
2.乃,才:必知乱之所自起,~能治之。
3.文言疑问词,怎么,哪儿:且~置土石?