厭足
厭足
①아주 족함 ②흔하고 넉넉함
국어사전의 뜻이다.
그러나 싫어함 질려함의 뜻일 수도 있다. 아래의 장아함경에서는 그렇게 쓰인듯 하다.
또 하나의 가능성은 싫어함과 만족함으로 한 자씩 따로 보는 것이다.
이 또한 확인할 필요가 있다.
厌 [yàn]
(厭) 싫어할 염
1.[동사] 마음에 차다. 만족하다. 흡족해하다.
2.[동사] 싫어하다. 미워하다. 증오하다.
3.[형용사] 물리다. 싫증나다.
長阿含經 (No. 0001 佛陀耶舍譯 竺佛念譯 ) in Vol. 01
T0001_.01.0025c16: 之。轉輪聖王有四奇特未曾有法。何等四。聖
T0001_.01.0025c17: 王行時擧國民庶皆來奉迎。見已歡喜。聞教
T0001_.01.0025c18: 亦喜。瞻仰威顏無有厭足。轉輪聖王若住
T0001_.01.0025c19: 若坐及19與臥時。國内臣民盡來王所。見王
T0001_.01.0025c20: 歡喜聞教亦喜。瞻仰威顏無有厭足。是爲
T0001_.01.0025c21: 轉輪聖王四奇特法。今我阿難亦有此四奇
T0001_.01.0025c22: 特之法。何等四。阿難默然。入比丘衆20衆皆
T0001_.01.0025c23: 歡喜。爲衆説法。聞亦歡喜。觀其儀容聽其
T0001_.01.0025c24: 説法無有厭足。復次阿難默然至比丘尼
T0001_.01.0025c25: 衆中優婆塞衆中。優婆夷衆中。見倶歡喜。若
T0001_.01.0025c26: 與説法。聞亦歡喜。觀其儀容聽其説法無
T0001_.01.0025c27: 有厭足。是爲阿難四未曾有奇特之法。爾
T0001_.01.0025c28: 時阿難偏露右肩右膝著地。而白佛言。世
T0001_.01.0025c29: 尊。
厭足
①아주 족함 ②흔하고 넉넉함
T0001_.01.0025c16: 之。轉輪聖王有四奇特未曾有法。何等四。聖
T0001_.01.0025c17: 王行時擧國民庶皆來奉迎。見已歡喜。聞教
T0001_.01.0025c18: 亦喜。瞻仰威顏無有厭足。轉輪聖王若住
T0001_.01.0025c19: 若坐及19與臥時。國内臣民盡來王所。見王
T0001_.01.0025c20: 歡喜聞教亦喜。瞻仰威顏無有厭足。是爲
T0001_.01.0025c21: 轉輪聖王四奇特法。今我阿難亦有此四奇
T0001_.01.0025c22: 特之法。何等四。阿難默然。入比丘衆20衆皆
T0001_.01.0025c23: 歡喜。爲衆説法。聞亦歡喜。觀其儀容聽其
T0001_.01.0025c24: 説法無有厭足。復次阿難默然至比丘尼
T0001_.01.0025c25: 衆中優婆塞衆中。優婆夷衆中。見倶歡喜。若
T0001_.01.0025c26: 與説法。聞亦歡喜。觀其儀容聽其説法無
T0001_.01.0025c27: 有厭足。是爲阿難四未曾有奇特之法。爾
T0001_.01.0025c28: 時阿難偏露右肩右膝著地。而白佛言。世
T0001_.01.0025c29: 尊。