카테고리 없음

대승법계무차별론

VIS VITALIS 2016. 4. 4. 10:33
대승법계무차별론
 조회 : 9  
1권. K-639, T-1627. (1) 당(唐)나라 때 제운반야(提雲般若, Devaprajna)가 691년 11월에 대주동사(大周東寺)에서 번역하였다고 되어 있으나, 번역자가 정확하지 않다. 줄여서 『법계무차별론』이라고도 하며, 별칭으로 『여래장론(如來藏論)』이라고 한다. 대승의 법계, 즉 여래장에는 차별이 없음을 설한 논서이다. 4, 5세기 경 대승 논사의 한 사람인 견혜(堅慧)가 지은 것으로, 견혜의 산스크리트어 이름은 Sthiramati이며 사라말저(娑?末底)라 음역한다. 이 책은 『구경일승보성론(究竟一乘寶性論)』 중 제5 ?일체중생유여래장품(一切衆生有如來藏品)?과 동일한 논지로 이루어져 있다. 먼저 보리심(菩提心)의 12가지 뜻을 설명하고, 여래로부터 중생에 이르기까지 일체 차별이 없음을 강조한다. 법신(法身)이 중생 속에 있어서 본래 차별의 상(相)이 없음을 무차별이라 하며, 무차별 속에서 중생과 보살과 부처를 나눈 것이다. 또한 여래의 법신이 열반과 다르지 않아서 공덕이 나누어지지 않음을 일성(一性)이라 하고, 보리심이 바로 깨달음이며 열반이고 해탈이라는 평등 일미(一味)의 사상이 설해져 있다. 이 논서에 대한 주석서로는 당(唐)나라 때 법장(法藏)이 지은 『대승법계무차별론소(大乘法界無差別論疏)』 · 송(宋)의 보관(普觀)이 쓴 『대승법계무차별론소령요초(大乘法界無差別論疏領要抄)』 등이 있다. 이역본으로 『대승법계무차별론』(K-640)이 있다. (2) 1권. K-640, T-1626. 당(唐)나라 때 제운반야(提雲般若, Devaprajna)가 691년 11월에 대주동사(大周東寺)에서 번역하였다. 법계의 무차별을 설한 논서이다. 여기서는 게송을 첫머리에 싣고 그 뒤에 장행으로 주석하고 있다. 이역본으로 『대승법계무차별론』(K-639)이 있다.

894b11

894b12

894b13║  No. 1627 [cf. No. 1626]

894b14大乘法界無差別論一卷(一名如來藏論)

894b15

894b16║    堅慧菩薩造

894b17║    大唐于闐三藏提雲般若譯

894b18║ 法界不生亦不滅  無老病死無蘊過

894b19║ 由彼發勝菩提心  是故我今稽首禮

894b20║ 有情菩提心具足  能生聖者及自然

894b21║ 一切善法所依處  由如地海種子等

894b22║ 彼種含在母胎中  亦如乳母共長養

894b23║ 信心勝智菩提本  大定大悲育應知

894b24║ 性淨覺心常無垢  猶如大寶太虛空

894b25║ 如蘇迷盧超衆岳  一切白法寶生處

894b26║ 貪嗔癡等皆斷盡  不爲煩惱過所牽

894b27║ 過於殑伽沙伎能  萬法圓滿光映徹

894b28║ 淨我樂常波羅蜜  得成應供十方尊

894b29║ 因時卽是菩提心  果滿德圓名正覺

894c01║ 彼體能含法界相  智光朗徹淨無瑕

894c02║ 菩提心法不思議  諸佛如來皆讚歎

894c03║ 無始以來非造作  無有質礙亦無終

894c04║ 以空無相慧了知  諸佛如來之境界

894c05║ 彼性一切法所依  遠離斷常二種見

894c06║ 法身與彼衆生界  是故佛說本無差

894c07║ 不淨及與淨非淨  極淨次第應當知

894c08║ 初卽衆生次菩薩  最後如來極淸淨

894c09║ 塵垢所汚性不明  喩若重雲掩麗日

894c10║ 煩惱雲網皆解脫  日輪光照滿虛空

894c11║ 劫火熾盛在空中  太虛本無有燒相

894c12║ 如是法性不被燒  老病死火無能壞

894c13║ 一切世間生滅法  皆悉不離於虛空

894c14║ 如是無爲法界中  諸根依此而生滅

894c15║ 如燈明煖色和合  離此三法更無燈

894c16║ 如是佛法與體俱  離此法外無別體

894c17║ 客塵煩惱性非有  與彼淨體先相離

894c18║ 不空無垢法相應  無有斷脫常隨轉

894c19║ 如蓮開已葉所蓋  如金性淨沒穢中

894c20║ 亦如滿月羅[*]  不能照世煩惱覆

894c21║ 如淸池水妙華敷  金山[/]滓無能汚

894c22║ 如淨空中星月滿  解慧圓間垢消除

894c23║ 譬如旭日照世間  千光晃耀普周遍

894c24║ 如地如海穀寶滿  得脫生死養衆生

894c25║ 恒處生死發智悲  常無常等無住著

894c26║ 禪定總持淸淨水  牟尼王雲善穀因

894c27║ 斯卽法身是如來  亦名聖帝眞圓寂

894c28║ 如水與冷不相離  佛果涅槃亦復然

894c29論攝頌曰

895a01║ 果因及自性  異名與差別

895a02║ 異相不染性  亦名常和合

895a03║ 有無義一性  略說有十二

895a04║ 菩提心之名  應知其次第

895a05釋曰此是論體

895a06其中先示菩提心果次明功能從彼因起

895a07旣起已卽自性施設相貌異名差別隨受身

895a08處不被汚染故說爲常和合無別善法相應

895a09住煩惱中名爲無義出纏淸淨名爲有義

895a10名一性俱涅槃故十二種義次第應知於中

895a11何者是菩提心果所謂諸佛寂滅涅槃是也

895a12亦非餘者何以故微細習氣悉已斷故言無

895a13生者意成諸蘊本不生故言無老者寂滅功

895a14能增長殊勝至邊際故言無病者一切煩惱

895a15習障及所知障俱永斷故言無死者不思議

895a16變易無終盡故言無蘊者無始無明住地悉

895a17以斷故言無過者一切身口意業無過失故

895a18亦能超過一切諸功能故彼由何得從菩提

895a19最勝方便不退失因而能證得涅槃果故

895a20何者名涅槃界所謂諸佛不可思議法界之

895a21性轉依法身是涅槃界也是故我今頂禮彼

895a22不思議菩提之心因果增長漸漸明盛如初

895a23月故

895a24復次菩提心種子者一切世間善法穀生所

895a25依住處如大地故一切聖者法寶出處如大

895a26海故一切諸佛道樹之所從生次第之因如

895a27種子故此是菩提心之果也

895a28復次何以得知彼因相應如轉輪王子言淨

895a29信者卽是菩提心種言勝智者卽最勝般若

895b01能了一切名之爲母三摩地者以定爲胎

895b02切善法安住其中安樂爲體言大悲者於諸

895b03衆生起大悲故於生死中不疲倦故及能圓

895b04滿一切種智養菩提心爲乳母故復次彼因

895b05和合菩提之心應知有二何者爲二一謂煩

895b06惱所染汚相二謂白法自性之相於中染者

895b07彼自性淸淨常心不染而爲客塵煩惱覆障

895b08染汚猶如火等自性淸淨爲灰[/]雲塵等障

895b09譬如火與寶珠虛空及水自性不染若離

895b10灰等火等自性皆得淸淨一切衆生亦復如

895b11自性之心皆同淸淨爲貪等煩惱之所染

895b12若離貪等則心得淸淨復云何知白法之

895b13相亦皆淸淨自性淸淨一切白法之所依止

895b14一切白法亦從彼生如蘇迷盧山出生寶故

895b15菩提之心亦復如是一切技藝皆得圓滿

895b16得四種大波羅蜜多是故說爲如來法身

895b17經中說世尊如來法身是常波羅蜜樂波羅

895b18我波羅蜜淨波羅蜜彼如來法身爲煩惱

895b19隨煩惱之所染汚自性淸淨心是異名說

895b20經中說舍利弗此善法如實眞如法界自性

895b21淸淨心相應法體我依此自性淸淨心爲衆

895b22生故說爲不可思議

895b23復次彼心於諸衆生爲十種事無差別相

895b24謂無作故無始不生故無終不滅故無礙自

895b25性光明故以空智知一切法一味相猶無性

895b26無性卽無相離諸根境界故是聖者所行

895b27諸佛境界故一切法所依染淨諸法所依止

895b28遠離於常染法無常故遠離於斷白法不

895b29斷故此復差別略有三相言不淨者卽初說

895c01名爲衆生界淨不淨者卽次說明爲菩薩也

895c02極淸淨者說爲如來如經所說舍利弗卽此

895c03法界過於恒沙無邊煩惱[-+]所纏裏無始

895c04世來常爲生死波浪漂流往來生滅恒處中

895c05說名衆生舍利弗卽此法界無邊厭離生

895c06死不住涅槃一切欲界中住行十波羅蜜

895c07八萬四千法門行菩提行時名爲菩薩舍利

895c08卽此法界一切俱胝煩惱解脫度一切苦

895c09遠離一切煩惱隨眠纏垢證得淸淨最極淸

895c10淨法性中住一切衆生之所瞻仰住一切爾

895c11焰地得大勢力無障無著於一切法得自在

895c12說名如來應正等覺是故舍利弗無別衆

895c13生界無別法身衆生界卽法身法身卽衆生

895c14此無二義文字差別

895c15此復云何在不淨時煩惱所染猶如重雲掩

895c16覆麗日自性淸淨心無有染客塵煩惱旣除

895c17遣已日輪晃曜遍滿虛空旣有生老病死

895c18何復說此性爲常猶如火劫燒太虛空空界

895c19無爲本無燒相法界無爲亦復如是老病死

895c20火無能燒壞是故經說世尊世間言說有死

895c21有生非如來藏有生死也世尊死者舊諸根

895c22生者新諸根起世尊如來藏離有爲境界

895c23相常住寂靜此之藏性旣常住不變未能發

895c24起云何得與佛法相應猶如燈明及與煖色

895c25更無別相法與法身亦復如是如佛說言

895c26利弗譬如燈無二法功能無異所爲光明及

895c27煖色等不相離故或如寶珠光明形色如是

895c28如是舍利弗如來所說法身不相離法智慧

895c29功能所爲過殑伽沙如來之法如說世尊

896a01二種如來藏空不空智何者爲二世尊所謂

896a02空如來藏與煩惱[-+]和合無別不了解脫

896a03空者過恒河沙不離不脫不異不思議佛法

896a04成就說如來法身何故法身萬德圓滿功德

896a05具足衆生因何不得解脫喩若蓮華邪見羅

896a06網葉所覆故亦如眞金墮於疑惑不淨穢

896a07猶如滿月我慢羅[*]之所呑故如淸池水

896a08貪欲塵垢之所濁故喩彼金山爲嗔恚[/]

896a09塗染故如太虛空愚癡之雲遍滿遮故如日

896a10未出無明住地之所障故六處大蘊胎藏中

896a11如器世間相未成故如是無雨緣未合故

896a12║ 蓮花金滿月  池水金山空

896a13║ 如日大地雲  佛性客塵染

896a14║ 煩惱覆功能  佛事無由作

896a15║ 略說九譬喩  染淨翻應知

896a16由此如來法身亦復如是一切煩惱客塵離

896a17障盡故自性功能具足故得成應供一切

896a18衆生同共受用證得常住寂靜淸涼不思議

896a19涅槃界所謂說如來應正等覺非異如來法

896a20身外別有涅槃又如所說衆生界得淸淨時

896a21應知卽是法身法身卽是涅槃界涅槃卽是

896a22如來如經中說世尊無上正等覺者卽是涅

896a23世尊涅槃界者卽是如來法身世尊法身

896a24之外無別如來世尊如來者卽是法身此無

896a25有異也卽是苦滅等是故經言世尊非壞

896a26法故名爲苦滅然苦滅者無始無作無生無

896a27起無滅無盡離盡常住不動寂靜自性淸淨

896a28破一切煩惱[-+]過殑伽河沙不離不脫不思

896a29議佛法具足說如來法身世尊此是如來藏

896b01未脫煩惱[-+]名如來藏世尊如來藏者是諸

896b02如來空智世尊如來藏一切聲聞緣覺所不

896b03能見先未曾見昔未曾得唯有如來得證

896b04破一切煩惱[-+]修習一切苦滅道是故如水

896b05與冷覺性與涅槃無二無別故或說一乘性

896b06或不涅槃又說同一法界或小涅槃或中

896b07涅槃或大涅槃不爾下中上因中轉果應爲

896b08一也因旣差別果亦差別是故言世尊無有

896b09下中上者得涅槃世尊平等法者平等智者

896b10平等解脫者解脫知見者證得涅槃是故世

896b11涅槃界一味等味所謂明解脫味

896b12大乘法界無差別論一卷

896b13║ 此是國宋藏所謂法界無差別論提雲般

896b14║ 若譯者今按開元錄及賢首疏則彼丹本

896b15║ 五言二十四頌者眞是提雲般若所譯

896b16║ 賢首疏所譯者又此論錄及疏中並爲單

896b17║ 而國宋兩本與彼丹本文雖有異義則

896b18║ 無殊必是開元之後後代重譯但未知

896b19║ 何代何人之譯此須待勘而二藏直以此

896b20║ 爲提雲般若譯者錯也




1627-대승법계무차별론(1권).hwp


1627-대승법계무차별론(1권).hwp
0.03MB